Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Gelding voor de toekomst hebben
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Toegang hebben
Toegang tot verzendingstarieven hebben

Vertaling van "toekomst toegang hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode




doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

mittel- bis langfristige Ziele ausarbeiten | mittel- und langfristige Ziele aufstellen | langfristige Ziele anstreben | mittel- bis langfristige Ziele planen


gelding voor de toekomst hebben

nach vorn ausgerichtet sein


Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben

Vertrag von Marrakesch | Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen zu veröffentlichten Werken


toegang tot verzendingstarieven hebben

Zugang zu Frachttarifen haben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. vindt het teleurstellend dat de Commissie de herhaalde verzoeken van het Parlement naast zich neer heeft gelegd om het Europees Semester volledige democratische legitimiteit te geven door in de eerste plaats de jaarlijkse groeianalyse om te vormen tot jaarlijkse richtsnoeren voor duurzame groei en die zo te presenteren dat het Parlement amendementen kan voorstellen en dat er een transparant interinstitutioneel besluitvormingsproces ontstaat dat resulteert in gezamenlijk overeengekomen beleidsrichtsnoeren; verzoekt de Commissie de jaarlijkse groeianalyses in de toekomst ambitieuzer te presenteren, met leidraden voor het verwezenlijken ...[+++]

1. bringt seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, dass die Kommission wiederholte Aufforderungen des Parlaments ignoriert hat, für das Europäische Semester eine umfassende demokratische Legitimation herzustellen, beginnend mit der Umwandlung des Jahreswachstumsberichts in jährliche Leitlinien für nachhaltiges Wachstum, die in einem Format vorgelegt werden, das es dem Parlament ermöglicht, Änderungen vorzuschlagen, und mit dem gewährleistet wird, dass ein transparentes interinstitutionelles Beschlussfassungsverfahren zu gemeinsam abgestimmten politischen Leitlinien führt; fordert die Kommission auf, künftig ehrgeizigere Jahreswachstumsberichte mit wachstumsbezogenen Orientierungshilfen vorzulegen und umfassendere Leitlinien für die einzels ...[+++]


Dus, zolang er op het Europese niveau geen nieuwe beslissing is - en ik zie er geen in de zeer nabije toekomst -, ben ik vast van plan die vrijstelling te handhaven, en dat hoofdzakelijk omdat het mij voor een aanzienlijk deel van de clientèle, en in het bijzonder diegenen die misschien de meeste moeilijkheden ondervinden om toegang te hebben tot het gerecht, nutteloos lijkt de kosten ervan nog te verzwaren » (Hand., Kamer, 1994-1995, 19 januari 1995, p. 699).

Solange also keine neue Entscheidung auf europäischer Ebene vorliegt - und ich kann in sehr naher Zukunft keine erkennen -, habe ich die feste Absicht, diese Befreiung aufrechtzuerhalten, hauptsächlich weil es meines Erachtens für einen bedeutenden Teil der Mandantschaft, und insbesondere diejenigen, die vielleicht die größten Schwierigkeiten mit dem Zugang zur Justiz haben, unnötig ist, die Kosten dafür noch zu erhöhen » (Ann., Kammer, 1994-1995, 19. Januar 1995, S. 699).


Wat betreft de universele dienst, hoop ik dat de commissaris ervoor kan zorgen dat de telecommunicatie-exploitanten, die nu voordeel halen uit nieuwe investeringsmogelijkheden, op hun beurt ook zelf zullen investeren, zodat alle burgers in de toekomst toegang hebben tot het breedbandinternet.

In Bezug auf den Universaldienst hoffe ich, dass die Kommissarin einen Weg finden wird, sicherzustellen, dass die Telekommunikationsbetreiber, die jetzt von neuen Investitionsmöglichkeiten profitieren werden, ihrerseits dafür sorgen werden, dass zukünftig alle Bürger Zugang zu Breitbanddiensten haben.


6. is verheugd over de grote vorderingen die Oekraïne geboekt heeft op het vlak van de vrijheid van meningsuiting en een pluralistische mediaomgeving, die ertoe hebben geleid dat de kiezers heel wat informatie hebben gekregen over de voornaamste presidentskandidaten en hun verkiezingsprogramma's; vraagt om een herziening van de kieswet, zodat alle verkiezingskandidaten in de toekomst op eerlijke en gelijke wijze toegang hebben tot de media;

6. begrüßt die beträchtliche Verbesserung im Zusammenhang mit der Meinungsfreiheit und dem Medienpluralismus in der Ukraine, der den Wählern wichtige Informationen über die führenden Präsidentschaftskandidaten und ihre Wahlprogramme geliefert hat; fordert eine Überarbeitung des Wahlgesetzes, um einen faireren und gleichberechtigteren Zugang zu den Medien für alle Kandidaten zu gewährleisten, die in Zukunft an Wahlen teilnehmen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. neemt nota van de grote vorderingen die Oekraïne gemaakt heeft op het vlak van de vrijheid van meningsuiting en een pluralistische mediaomgeving, die ertoe hebben geleid dat de kiezers heel wat informatie hebben gekregen over de voornaamste presidentskandidaten en hun verkiezingsprogramma’s; vraagt om een herziening van de kieswet zodat alle verkiezingskandidaten in de toekomst op eerlijke en gelijke wijze toegang hebben tot de media;

6. nimmt die erheblichen Verbesserungen im Bereich der Meinungsfreiheit und einer pluralistischen Medienlandschaft in der Ukraine zur Kenntnis, die den Wählern wichtige Informationen über die führenden Präsidentschaftskandidaten und ihre Wahlprogramme vermittelt haben; fordert die Änderung des Wahlgesetzes, damit der Zugang zu den Medien für alle Kandidaten, die an künftigen Wahlen teilnehmen, gerechter und ausgewogener gestaltet wird;


Om burgers van Europa te worden is het van essentieel belang dat jongeren toegang hebben tot goede informatie over Europa en over onze toekomst kunnen praten".

Zugang zu guter Information über Europa und Möglichkeiten zur Diskussion über unsere Zukunft sind ein wichtiges staatsbürgerliches Training.“


Tot slot zijn wij van mening dat asielzoekers ook in de toekomst toegang moeten hebben tot ESF-maatregelen. Ze zijn vaak vele maanden bij ons in afwachting van een beslissing over hun asielaanvraag en hebben daarom onze steun nodig.

Schließlich sind wir der Überzeugung, dass Asylbewerber weiterhin in den Genuss von ESF-Maßnahmen kommen müssen. Sie sind vielerorts viele Monate bei uns, um auf eine Entscheidung über ihren Asylantrag zu warten, und brauchen deswegen unsere Unterstützung.


Na de concentratie zal EDP toegang hebben tot het dagelijks door Turbogás (en andere STEG-centrales die mogelijk in de toekomst door GDP worden beleverd) genomineerde gas — toegang dus tot de informatie één dag vooraf over het volume gas dat de STEG per uur zal gaan verbruiken.

Nach der Fusion wird EDP ferner Zugang zu den täglichen Nominierungen von Turbogás (und anderen GuD-Anlagen, die möglicherweise künftig von GDP beliefert werden) erhalten, also zu Informationen über das jeweils am Vortag anzumeldende Gasvolumen, das die GuD-Anlage auf stündlicher Basis zu verbrauchen plant.


De toekomst van wetenschappelijke publicaties staat sinds verschillende jaren centraal in debatten die met name in oktober 2003 hebben geresulteerd in de goedkeuring van de Verklaring van Berlijn, waarin een vrijere toegang tot kennis (« open access ») wordt bepleit.

Die Zukunft der wissenschaftlichen Veröffentlichungen steht seit mehreren Jahren im Zentrum der Diskussionen, die im Oktober 2003 zur Verabschiedung der Berliner Erklärung geführt haben, in der für einen freieren Zugang zum Wissen („open access“) plädiert wird.


De onderstaande wijzigingen en verbintenissen die door de Franse en de Duitse minister en de partijen bij de allianties tussen ATLAS en PHOENIX werden voorgesteld, zijn bedoeld om tegemoet te komen aan de bezwaren van de Commissie : - de Franse en de Duitse regering hebben de vaste politieke verbintenis aangegaan om de telecommunicatie-infrastructuur voor het verlenen van geliberaliseerde diensten, d.w.z. met uitzondering van de basisspraaktelefoondienst, tegen 1 juli 1996 en alle telecommunicatiediensten, ook de spraaktelefonie, en -voorzieningen tegen 1 januari 1998 te liberaliseren; - de openbare geschakelde datanetwerken in Frankrij ...[+++]

Die seitens der jeweiligen nationalen Telekommunikationsminister Frankreichs und Deutschlands sowie seitens der Parteien der ATLAS- und PHOENIX-Allianzen zugesagten Änderungen und Verpflichtungen tragen dazu bei, den Bedenken der Kommission entgegenzukommen, namentlich: - haben die französische und die deutsche Regierung jeweils die feste politische Verpflichtung übernommen, alternative Telekommunikationsinfrastrukturen für die Bereitstellung liberalisierter Telekommunikationsdienste, also nicht des Sprachtelephondienstes für die Öffentlichkeit, zum 1. Juli 1996 zu liberalisieren sowie sämtliche Infrastruktur und Telekommunikationsdiens ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst toegang hebben' ->

Date index: 2023-10-10
w