Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst van europa zullen inslaan " (Nederlands → Duits) :

In dit verband zullen wij ook de vraag moeten beantwoorden of we met alle EU-lidstaten of met alleen de eurolanden de weg naar de federale toekomst van Europa zullen inslaan.

Wir werden in diesem Zusammenhang auch die Frage beantworten müssen, ob alle EU-Staaten oder nur die Eurostaaten den Weg in die föderale Zukunft Europas wagen werden.


In plaats van dit geld op zo’n domme, idiote manier te besteden zou het beter zijn dit te gebruiken ten behoeve van de echte strijd voor een schoon, goed milieu en schone lucht zonder fijnstof, en ten behoeve van de strijd tegen giftige gassen en voor schoon water, dingen die Europa mist en die in de toekomst steeds schaarser zullen worden.

Pieniądze te wydane w sposób kretyński, durny, mogłyby być użyte na prawdziwą walkę o czyste, uczciwe środowisko, o czyste powietrze, niezapylone, zwalczanie trujących gazów i czystą wodę, której w Europie brakuje i będzie brakować coraz bardziej.


De werkelijke oorsprong van het falen van de financiële systemen – de liquiditeitsoverschotten, de buitensporige risico’s die de betrokkenen hebben genomen, de lage mate van risicoaversie, zoals we in het verleden hebben gezien – de cupidité zoals de heer Jouyet dat noemt – ligt in deze wereldwijde onevenwichtigheden, die de mondiale instellingen tot nu toe niet hebben kunnen herstellen. We moeten nu handelen, als een verenigd Europa, en de andere internationale partners ervan overtuigen dat als we niet in staat zijn om deze mondiale onevenwichtigheden op de juiste manier te corrigeren, hierd ...[+++]

Der echte Ursprung all dieser Fehler in den Finanzsystemen – die übermäßige Liquidität, die zu hohen von den Akteuren eingegangenen Risiken, die geringe Risikoscheu, die wir in der Vergangenheit gesehen haben – die cupidité in den Worten von Herrn Jouyet – ist in diesen globalen Unausgewogenheiten zu suchen, welche von den globalen Institutionen bislang nicht behoben werden konnten, und wir müssen als vereinte Europäer handeln, um die anderen Partner in der globalen Arena davon zu überzeugen, dass, wenn wir nicht in der Lage sind, diese globalen Unausgewogenheiten auf geordnete Art und Weise zu bereinigen, künftig neue entstehen werden, ...[+++]


15. is van mening dat de ontwikkeling van alternatieve en hernieuwbare brandstoffen, zoals waterstof- en brandstofcellen, waarvan verwacht wordt dat deze in de toekomst rendabelere alternatieven zullen vormen op de huidige motortechnologieën, van essentieel belang is om de hoofdrol die Europa op dit gebied vertolkt te verstevigen;

15. geht davon aus, dass die Entwicklung alternativer und erneuerbarer Brennstoffe wie Wasserstoff und Brennstoffzellen, die voraussichtlich realistischere künftige Alternativen zu den derzeitigen Technologien der Antriebssysteme werden dürften, eine grundlegende Voraussetzung ist, um die technologische Vormachtstellung Europas in diesem Bereich zu stärken;


Op zondag 25 maart komt de top in de Campidoglio bijeen voor een plenaire vergadering, waar de slotconclusies en boodschappen over de toekomst van Europa zullen worden goedgekeurd.

Am Sonntag, dem 25. März, werden die Gipfelteilnehmer im Campidoglio-Palast zu einer Plenarsitzung zusammentreten, auf der die endgültigen Schlussfolgerungen und Botschaften über die Zukunft Europas verabschiedet werden.


Op zondag 25 maart komt de top in het Campidoglio-gebouw bijeen voor een plenaire vergadering, waar de slotconclusies en boodschappen over de toekomst van Europa zullen worden goedgekeurd.

Am Sonntag, dem 25. März, werden die Gipfelteilnehmer im Campidoglio-Palast zu einer Vollsitzung zusammentreten, auf der die endgültigen Schlussfolgerungen und Botschaften über die Zukunft Europas verabschiedet werden.


Aangezien alle gevechtswapens in de toekomst per satelliet zullen worden bestuurd, is het duidelijk dat Europa China helpt zich opnieuw te bewapenen.

Da alle künftigen Bodenwaffen per Satellit gesteuert werden, steht außer Frage, dass die EU der Volksrepublik China bei der Aufrüstung behilflich sein wird.


Het gaat om de vraag of we in Europa in de toekomst in staat zullen zijn om beslissingen te nemen.

Es geht darum, endlich zu sagen, ob wir in Zukunft in Europa entscheidungsfähig werden.


Als eerste stap zal de voorzitter van de Europese Raad een informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders en de voorzitter van de Commissie beleggen, zodat zij hun discussie kunnen verdiepen en kunnen nagaan hoe deze kwesties het best kunnen worden voorbereid met het oog op de behandeling ervan in de Europese Raad van Wenen, waar zij de discussie over de toekomst van Europa zullen v ...[+++]oortzetten.

Als ersten Schritt wird der Präsident des Europäischen Rates ein informelles Treffen der Staats- und Regierungschefs und des Präsidenten der Kommission einberufen, um die diesbezüglichen Beratungen zu vertiefen und zu prüfen, wie diese Themen am besten für eine Erörterung auf der Tagung des Europäischen Rates in Wien im Hinblick auf die Fortsetzung ihrer Diskussion über die Zukunft Europas vorbereitet werden können.


Deze strategie is toegesneden op de behoeften van de landen waarmee Europa-overeenkomsten zijn gesloten, en zal worden toegepast op andere landen waarmee in de toekomst dergelijke overeenkomsten zullen worden gesloten.

Sie ist auf die Bedürfnisse der Länder zugeschnitten, mit denen Europa-Abkommen abgeschlossen wurden, und wird auf andere Länder angewendet werden, mit denen in Zukunft derartige Abkommen abgeschlossen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst van europa zullen inslaan' ->

Date index: 2021-07-02
w