Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst voorkomen zullen " (Nederlands → Duits) :

Het is nog te vroeg om te zeggen of de genomen maatregelen zullen volstaan om aanhoudende controverse over tuchtprocedures in de toekomst te voorkomen.

Es ist noch zu früh, um sagen zu können, ob die Maßnahmen ausreichen, um langwierige Auseinandersetzungen wegen Disziplinarverfahren in Zukunft auszuschließen.


Het huidige systeem, met zijn complexe regels, jaagt de bedrijven en in het bijzonder het mkb op zware kosten, die in de toekomst als rechtstreeks gevolg van de vereenvoudiging zullen worden voorkomen.

Im gegenwärtigen System werden Unternehmen und insbesondere KMU erhebliche wirtschaftliche Kosten auferlegt; diese Verluste entstehen durch komplexe Vorschriften und werden künftig vermieden (unmittelbarer Nutzen der Vereinfachung).


Het is nog te vroeg om te zeggen of de genomen maatregelen zullen volstaan om aanhoudende controverse over tuchtprocedures in de toekomst te voorkomen.

Es ist noch zu früh, um sagen zu können, ob die Maßnahmen ausreichen, um langwierige Auseinandersetzungen wegen Disziplinarverfahren in Zukunft auszuschließen.


Wij zullen hard werken aan de belangrijkste prioriteiten, zoals transparantie en consumentenbescherming. Met een kader voor bankencrises zullen wij crises in de toekomst voorkomen en aanpakken.

Besondere Priorität wird Transparenz und Verbraucherschutz eingeräumt, während Regelungen für Maßnahmen bei Bankenkrisen das Ziel haben, zukünftige Krisen zu vermeiden und zu bekämpfen.


Ik betreur ten zeerste dat de voorzitter van de Commissie verzoekschriften nog steeds geen antwoord heeft ontvangen op zijn brief aan het Italiaanse ministerie van Binnenlandse Zaken, waarin hij om waarborgen vraagt dat de fouten die zijn gemaakt waardoor het geweld kon ontstaan, in de toekomst voorkomen zullen worden.

Ich bedauere außerordentlich, dass der Vorsitzende des Petitionsausschusses ein Jahr nach den gewalttätigen Auseinandersetzungen in Rom noch immer keine Antwort auf sein Schreiben an den italienischen Innenminister erhalten hat. Darin bat er um Zusicherungen, dass die Fehler, die zu diesen gewalttätigen Übergriffen geführt haben, in Zukunft vermieden werden.


8. neemt er kennis van dat de Stichting geantwoord heeft dat in de toekomst prijsevaluatiemethodes zullen worden vastgesteld die vanaf de aanvang elke schijn van willekeur moeten voorkomen, en criteria voor de toepassing van minimale capaciteitsvereisten;

8. entnimmt den Antworten der Stiftung, dass künftig Preisbewertungsverfahren, die eine Ermessensausübung von vornherein vermeiden, und Kriterien für die Anwendung finanzieller Mindestanforderungen festgelegt werden sollen;


8. neemt er kennis van dat de Stichting geantwoord heeft dat in de toekomst prijsevaluatiemethodes zullen worden vastgesteld die vanaf de aanvang elke schijn van willekeur moeten voorkomen, en criteria voor de toepassing van minimale kwaliteitsniveaus;

8. entnimmt den Antworten der Stiftung, dass künftig Preisbewertungsverfahren, die einen Ermessensspielraum von vornherein ausschließen, und Kriterien für die Anwendung finanzieller Mindestanforderungen festgelegt werden sollen;


Om te voorkomen dat reeds gedekte kosten voor aanleg in de heffingen worden doorberekend, dienen bij het bepalen van de kosten voor aanleg enkel de nieuwe infrastructuurvoorzieningen in aanmerking te worden genomen, dat wil zeggen de voorzieningen die in de toekomst gerealiseerd zullen worden alsook de binnen een bepaalde tijd vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn aangelegde voorzieningen.

Um zu verhindern, dass bereits gezahlte Baukosten in die Abgaben einbezogen werden, muss die Berücksichtigung dieser Kosten auf neue Infrastrukturen beschränkt werden, d.h. auf Infrastrukturen, die in Zukunft gebaut werden bzw. innerhalb eines angemessenen Zeitraumes vor Inkrafttreten dieser Richtlinie fertiggestellt wurden.


Het laat zich aanzien dat wij in de toekomst - naarmate wij complexe problemen zoals klimaatverandering en efficiënt gebruik van de natuurlijke hulpbronnen het hoofd proberen te bieden - in veel ruimere mate gebruik zullen maken van geïntegreerde technologieën die helpen voorkomen dat überhaupt verontreiniging ontstaat.

Allerdings ist dieser Anteil in den verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedlich hoch (Abb. 2). In Zukunft dürften bei der Suche nach Lösungen für komplexere Probleme (z.B. Klimaänderung und rationeller Ressourceneinsatz) integrierte Techniken, durch die vermieden werden soll, dass Verschmutzung überhaupt erst entsteht, an Bedeutung gewinnen.


Overwegende dat de Overeenkomst met de verplichting om alle maatregelen die de invoer van landbouwprodukten beperken in douanerechten om te rekenen (tarificatie) en met het verbod om in de toekomst dergelijke maatregelen toe te passen, meebrengt dat de variabele heffingen bij invoer en de andere maatregelen en belastingen bij invoer die momenteel gelden in het kader van de gemeenschappelijke marktordeningen, moeten worden afgeschaft; dat de douanerechten die volgens de Overeenkomst van toepassing zijn voor landbouwprodukten, zullen worden vastgesteld ...[+++]

Da sämtliche Maßnahmen zur Beschränkung der Einfuhr landwirtschaftlicher Erzeugnisse in Zolltarife umgewandelt werden (Tarifizierung) und die künftige Anwendung solcher Maßnahmen untersagt wird, erfordert das Übereinkommen die Aufhebung der variablen Einfuhrabschöpfungen sowie aller sonstigen Maßnahmen und Belastungen bei der Einfuhr, die jetzt in den gemeinsamen Marktorganisationen vorgesehen sind. Die entsprechend dem Übereinkommen auf landwirtschaftliche Erzeugnisse anwendbaren Zollsätze werden im Gemeinsamen Zolltarif festgelegt. In einigen Sektoren, so im Getreide-, Reis-, Wein sowie im Obst- und Gemüsesektor, ist es aufgrund der Sc ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst voorkomen zullen' ->

Date index: 2023-11-24
w