B. overwegende dat de voorstellen van de Commissie voor 2005-2009 een echte wegenkaart voor toekomstige acties moeten vormen, die het Europees Parlement in staat zal stellen de vooruitgang en de resultaten in de komende jaren te volgen, te evalueren en te beoordelen,
B. in der Erwägung, dass die Vorschläge der Kommission für den Zeitraum 2005–2009 einen echten Fahrplan für künftige Maßnahmen darstellen sollten, der es dem Parlament ermöglichen wird, in den kommenden Jahren die erzielten Forschritte und Ergebnisse zu verfolgen, zu bewerten und zu beurteilen,