Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige financiële vooruitzichten waarover thans » (Néerlandais → Allemand) :

- tweede fase (2007-2013), welke deel zal uitmaken van de toekomstige financiële vooruitzichten waarover thans binnen de Commissie de eerste voorbereidende beraadslagingen plaatsvinden.

- Die zweite Phase (2007-2013) ist Teil der künftigen finanziellen Vorausschau, zu der die Kommission derzeit erste Überlegungen anstellt.


In het kader van de toekomstige financiële vooruitzichten zal steun van het Sapard-type worden verleend uit het onderdeel plattelandsontwikkeling van het IPA.

Unter der künftigen Finanziellen Vorausschau wird die im Rahmen von SAPARD gewährte Art der Unterstützung unter der Komponente „Entwicklung des ländlichen Raums“ fortgesetzt.


De Commissie kan met het oog op de toekomstige financiële vooruitzichten een uitbreiding van de definitie van het TEN-instrument (trans-Europees netwerk) voorstellen ter ondersteuning van investeringen en activiteiten die buiten het bereik van de beschikbare onderzoeksinstrumenten vallen.

Die Kommission kann vorschlagen, die Definition des Instruments für die Transeuropäischen Netze im Hinblick auf die künftige finanzielle Vorausschau zu erweitern, um solche Investitionen und Aktivitäten, die von den vorhandenen Forschungsinstrumenten nicht erfasst werden, aufzunehmen.


De afspraken over de financiële vooruitzichten, waarover thans wordt onderhandeld, creëert een nieuw begrotingskader dat onwillekeurig de GREB's beïnvloedt, temeer omdat in Hampton Court werd besloten binnen een zeer korte periode de begroting van de Unie fundamenteel te herzien.

Die Einigung über die Finanzielle Vorausschau, die gegenwärtig Gegenstand von Verhandlungen ist, schafft einen neuen Haushaltsrahmen, der zwangsläufig die Grundzüge der Wirtschaftspolitik beeinflusst, umso mehr deshalb, weil in Hampton Court beschlossen wurde, innerhalb eines sehr begrenzten zeitlichen Rahmens eine grundlegende Überarbeitung des Haushalts der Union vorzunehmen.


Tenslotte kunnen wij ons ook niet vinden in de voorstellen voor de nieuwe financiële vooruitzichten waarover thans onderhandeld wordt, aangezien daarin geen rekening wordt gehouden met landen in moeilijkheden zoals Portugal, noch met de behoeften van de kandidaat-landen.

Außerdem lehnen wir die derzeit verhandelten Vorschläge zur neuen Finanziellen Vorausschau ab, die weder Länder wie Portugal, die sich in einer schwierigen Lage befinden, noch die Bedürfnisse der Beitrittskandidaten berücksichtigen.


wijst erop dat de duur van de wetgevingsvoorstellen los zou kunnen blijven staan van de looptijd van de financiële vooruitzichten; verzoekt derhalve zijn delegatie die de onderhandelingen voert over het interinstitutioneel akkoord erop aan te dringen dat in het toekomstige interinstitutioneel akkoord bepalingen worden opgenomen die een langere looptijd (tot 7 jaar) voor meerjarige programma's waarborgen, vergeleken met de looptijd ...[+++]

33. [.] - Laufzeit verweist darauf, dass die Laufzeit der Gesetzgebungsvorschläge unabhängig vom zeitlichen Rahmen der Finanziellen Vorausschau bleiben könnte; fordert daher seine Delegation für die Verhandlungen über die Interinstitutionelle Vereinbarung auf, darauf zu dringen, dass die künftige Interinstitutionelle Vereinbarung Bestimmungen enthält, die für Mehrjahresprogramme längere (bis zu siebenjährige) Laufzeiten, verglichen mit der Laufzeit der künftigen Finanziellen Vorausschau, gewährleisten, insbesondere für wichtige Politikbereiche wie die Agrarpolitik, die Struktur- und Kohäsionspolitik sowie den Forschungssektor;


33. neemt nota van het feit dat de Commissie een financieel kader heeft voorgesteld met een looptijd van zeven jaar; herhaalt om redenen van democratische verantwoordelijkheid en controleerbaarheid zijn standpunt ten faveure van het laten samenvallen van de looptijd van de financiële vooruitzichten met de mandaatperioden van vijf jaar van het Europees Parlement en de Commissie; herinnert eraan dat de Grondwet voor het toekomstig meerjarig financieel kader een looptijd van ten minste vijf jaar voorziet, hetgeen gelijk zou zijn aan de mandaatsperioden van de Commissie en het Europees Parlement; wijst erop dat de duur van de wetgevingsvo ...[+++]

33. stellt fest, dass die Kommission einen Finanzrahmen mit siebenjähriger Laufzeit vorgeschlagen hat; bekräftigt aus Gründen der demokratischen Verantwortung und Rechenschaftslegung seine Position zugunsten einer Parallelität zwischen der Laufzeit der Finanziellen Vorausschau mit den auf fünf Jahre angelegten Mandaten des Parlaments und der Kommission; verweist darauf, dass in der Verfassung für den künftigen MFR eine Laufzeit von mindestens fünf Jahren vorgesehen wird, was eine Koordinierung mit der Amtszeit der Kommission und des Parlaments ermöglichen würde; verweist darauf, dass die Laufzeit der Gesetzgebungsvorschläge unabh ...[+++]


Wij weten allen maar al te goed dat behalve deze belangrijke kwestie onze agenda reeds overvol is met vraagstukken waarover wij ons moeten buigen: de nieuwe Commissie, de totstandbrenging van werkrelaties met de Commissie en de Raad, de behandeling van de toekomstige financiële vooruitzichten van de Unie, onderzoek naar de situatie met betrekking tot het Stabiliteits- en Groeipact zoals die is ontstaan na de recente uitspraak van het Hof van Justitie, de toekomstige uitbreidingen, de uitoefening van de nieuwe wetgevingsbevoegdheden va ...[+++]

Uns allen ist bewusst, dass sich auf unserer Tagesordnung neben diesem großen Thema schon sehr viele Fragen finden, die wir bearbeiten müssen: die neue Kommission, die Arbeitsbeziehungen mit ihr und mit dem Rat auf den Weg bringen, die künftige Finanzielle Vorausschau der Union prüfen, die Lage einschätzen, in der sich der Stabilitäts- und Wachstumspakt nach dem Urteil des Gerichtshofs befindet, die künftigen Erweiterungen, die neuen legislativen Befugnisse dieses Parlaments nutzen und die von Pat Cox begonnene Arbeit in Zusammenarbeit mit den nationalen Parlamenten und mit der Versammlung Europa-Mittelmeer fortführen.


Voor de implementatie van de in deze mededeling geformuleerde richtsnoeren zal gebruik worden gemaakt van reeds voorhanden zijnde financiële middelen en instrumenten, of van die waardoor deze zouden worden vervangen in de context van toekomstige financiële vooruitzichten.

Die Umsetzung der in dieser Mitteilung enthaltenen Leitlinien wird im Rahmen der bereits verfügbaren Finanzmittel und Instrumente bzw. der Ansätze der künftigen Finanziellen Vorausschau, erfolgen.


Het zou zinvol kunnen zijn om dan na te gaan of alle projectgelden zijn opgebruikt en of de budgetten voor afzonderlijke projecten in het licht van de toekomstige financiële vooruitzichten voor het programma moeten worden herzien.

Es könnte nützlich sein, die Frage zu untersuchen, ob alle für die Projekte bereitgestellten Mittel ausgegeben wurden, und anschließend die für Einzelprojekte bereitgestellten Mittel angesichts der künftigen finanziellen Perspektiven für das Programm erneut zu prüfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige financiële vooruitzichten waarover thans' ->

Date index: 2024-04-08
w