Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beveiligingsraad van het Galileo-systeem
GSSB

Traduction de «toekomstige galileo-systeem » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beveiligingsraad van het Galileo-systeem | GSSB [Abbr.]

Galileo System Security Board | GSSB
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik verwacht dat dit toekomstig actieplan ertoe zal bijdragen het Galileo-systeem een aanzienlijke duw in de rug te geven.

Meine große Hoffnung ist auch, dass dieser künftige Aktionsplan dazu beitragen wird, dem GALILEO-System einen kräftigen Schub zu verleihen.


EGNOS is een radionavigatiesysteem per satelliet dat tegelijk onafhankelijk is van en een aanvulling vormt op het toekomstige GALILEO-systeem en heeft aan het GALILEO-programma talrijke en significante bijdragen geleverd.

EGNOS ist ein Satellitenfunknavigationssystem ist, das unabhängig vom künftigen System Galileo ist, dieses jedoch zugleich ergänzt und zahlreiche bedeutende Beiträge zu diesem Programm erbracht hat.


2. HERINNERT ERAAN dat EGNOS een systeem is voor radionavigatie per satelliet dat losstaat van, maar tegelijk een aanvulling vormt op, het toekomstige GALILEO-systeem;

2. ERINNERT DARAN, dass EGNOS ein Satellitenfunknavigationssystem ist, das unabhängig vom künftigen System GALILEO ist, dieses jedoch zugleich ergänzt;


- voorbereiding van de toekomstige veiligheid van het Galileo-systeem: bescherming van de privé-sfeer, veiligheid en bescherming van de burgers.

Vorbereitung der zukünftigen Sicherheit des Systems Galileo: Schutz der Privatsphäre, Sicherheit und Schutz der Bürger;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- actieve bijdrage aan de informatie-, communicatie- en stimuleringscampagne van het Galileo-systeem bij de toekomstige gebruikers en het brede publiek tot aan de exploitatiefase;

– aktiver Beitrag zur Informations-, Kommunikations- und Förderkampagne des Systems Galileo bei den zukünftigen Anwendern wie der breiten Öffentlichkeit bis zur Betriebsphase;


Dit communautair agentschap heeft tot taak de belangen van de openbare sector te behartigen bij de toekomstige concessiehouder voor Galileo, het Europees systeem voor radionavigatie per satelliet.

Aufgabe dieser Gemeinschaftsbehörde ist es, gegenüber dem künftigen Betreiber des europäischen Satellitennavigationssystems GALILEO die Interessen der Öffentlichkeit zu vertreten.


De rapporteur is van mening dat alle instanties die aan de financiering van de ontwikkelings- en de oprichtingsfase van EGNOS bijdragen, met name de leden van de EOIG, moeten worden betrokken bij de toekomstige politieke beslissingen over het systeem en bijgevolg dat tussen alle betrokken partijen en de gemeenschappelijke onderneming van GALILEO een adequate overeenkomst moet worden gesloten.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass alle Parteien, die sich an der Finanzierung der Entwicklungs- und Einführungsphase des Systems EGNOS beteiligt haben, insbesondere die Mitglieder der EOIG, in die künftigen politischen Entscheidungen betreffend das System eingebunden werden sollten und dass daher eine geeignete Übereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien und dem Gemeinsamen Unternehmen Galileo geschlossen werden sollte.


5. ONDERSTREEPT dat alle partijen die aan de financiering van de ontwikkelings- en de ingebruiknemingsfase van het EGNOS-systeem hebben bijgedragen, met name de leden van de EOIG, moeten worden betrokken bij de toekomstige beleidsbeslissingen betreffende het systeem en dat daarvoor een passend akkoord moet worden gesloten tussen alle betrokken partijen en de Gemeenschappelijke Onderneming GALILEO".

5. UNTERSTREICHT, dass alle Parteien, die sich an der Finanzierung der Entwicklungs- und Einführungsphase des Systems EGNOS beteiligt haben, insbesondere die Mitglieder der EOIG, in die künftigen politischen Entscheidungen betreffend das System eingebunden werden sollten und dass daher eine geeignete Übereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien und dem gemeinsamen Unternehmen GALILEO geschlossen werden sollte".


5. NEEMT NOTA VAN de voorselectie van drie industriële consortia als eerste stap in de aanbestedingsprocedure met betrekking tot de toekomstige exploitant van het GALILEO-systeem en IS INGENOMEN MET de bevestiging door de inschrijvende consortia dat het Europees GNSS het vermogen bezit aanzienlijke commerciële inkomsten te genereren, alsook met hun bereidheid om een aanzienlijk deel van de investering uit eigen middelen te financieren;

5. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass im ersten Schritt des Verfahrens zur Konzessionsvergabe an den künftigen Betreiber des GALILEO-Systems drei industrielle Konsortien ausgewählt wurden, und BEGRÜSST, dass die Bewerberkonsortien das Potenzial des europäischen GNSS, beträchtliche kommerzielle Einkünfte zu erzielen, bestätigt haben und bereit sind, einen signifikanten Anteil der Investitionen aus eigenen Mitteln zu finanzieren;


* EGNOS, inclusief de supervisie van de werking en de aanbesteding voor de toekomstige werking van het systeem, onder controle van de gemeenschappelijke onderneming GALILEO te plaatsen;

das Programm EGNOS einschließlich der Überwachung des Betriebs und der Veröffentlichung einer Ausschreibung im Hinblick auf den künftigen Betrieb des Systems der Aufsicht des gemeinsamen Unternehmens GALILEO zu unterstellen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige galileo-systeem' ->

Date index: 2021-09-14
w