Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige generaties heeft gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de presentatie van het STAR 21-verslag is op veel gebieden tastbare vooruitgang geboekt: de EASA-verordening is goedgekeurd, het defensiedebat is opnieuw op gang gebracht, er heeft breed overleg over het ruimtevaartbeleid plaatsgevonden en de gemeenschappelijke onderneming Galileo is opgericht. Toch is de Commissie overeenkomstig haar strategie voor het industriebeleid en haar concurrentiebeleid ervan overtuigd dat het bestaande kader moet worden aangepast en verder moet worden ontwikkeld om de voordelen van Europa's lucht- en ruimtevaartcapaciteit ook voor toekomstige generatie ...[+++]

Zwar trifft es zu, dass - seit STAR 21 vorgelegt wurde - sehr konkrete Fortschritte erzielt werden konnten, und zwar auf vielen Gebieten, z.B. Annahme der EASA-Verordnung, Wiederaufnahme der Verteidigungsdebatte, breit angelegte Konsultation zur Raumfahrtpolitik und Errichtung des Gemeinsamen Unternehmens Galileo, die Kommission ist aber entsprechend ihrer Strategie im Bereich der Industriepolitik und ihrer Wettbewerbspolitik überzeugt, dass der bestehende Rahmen angepasst und weiterentwickelt werden muss, um die Vorteile der Fähigkeiten der europäischen Luft- und Raumfahrt für kommende Generationen zu bewahren.


Overwegende dat meerdere bezwaarindieners achten dat de auteur van het effectenonderzoek het project niet bestudeerd heeft vanuit het oogpunt van de duurzame ontwikkeling en dat het project bijgevolg niet in dat concept past; dat ze in dat perspectief achten dat het grondgebied en het leefmilieu beheerd zouden moeten worden met zorg voor de rechten van de toekomstige generaties en dat die principes behartigd zouden moeten worden bij het voorstel tot aanpassing van het project en tot verkleining van de impacten ervan; dat ze wensen d ...[+++]

In der Erwägung, dass mehreren Beschwerdeführern zufolge der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie das Projekt nicht unter dem Blickwinkel der nachhaltigen Entwicklung untersucht habe und dass das Projekt sich daher nicht in dieses Konzept einfüge; dass es sich ihrer Meinung nach aus dieser Perspektive empfehlen würde, das Revier und die Umwelt so zu verwalten, dass die Rechte der zukünftigen Generationen geschützt werden, und sich an diesen Grundsätzen zu orientieren, um eine Anpassung des Projekts vorzuschlagen und dessen Auswirkungen zu reduzieren; dass sie den Wunsch äußern, dass im Sinne einer allgemeinen Reflexion Experten a ...[+++]


De Hongaarse parlementaire commissaris voor toekomstige generaties heeft gezegd dat de grondwet de milieubescherming en de verantwoordelijkheid voor toekomstige generaties op een uitmuntend niveau heeft gebracht.

Die Kommissarin des Ungarischen Parlaments für zukünftige Generationen sagte, dass sie den Umweltschutz und die Verantwortung für zukünftige Generationen auf ein herausragendes Maß anhebt.


Iedere lidstaat heeft de ethische plicht ervoor te zorgen dat toekomstige generaties geen onnodige last ondervinden van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval noch van het radioactief afval dat de ontmanteling van bestaande kerninstallaties naar verwachting zal meebrengen.

Es sollte eine ethische Pflicht jedes Mitgliedstaats sein zu vermeiden, künftigen Generationen unangemessene Lasten hinsichtlich abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle einschließlich radioaktive Abfälle, die aus der Stilllegung bestehender kerntechnischer Anlagen zu erwarten sind, aufzubürden.


Bovendien is het een aanvaard ethisch principe dat de maatschappij moet vermijden dat er een te zware last op toekomstige generaties wordt gelegd, wat betekent dat de verantwoordelijkheid bij de huidige generatie ligt – de generatie die de vruchten heeft geplukt van elektriciteit op basis van kernenergie of van nucleaire medische interventies – om alle bestaande afval correct te beheren".

[.] Darüber hinaus ist es ein anerkanntes ethisches Prinzip, dass es die Gesellschaft vermeiden sollte, künftigen Generationen unangemessene Lasten aufzubürden. Damit ist es an der heutigen Generation, die von nuklear erzeugter Elektrizität und von nuklearmedizinischen Eingriffen profitiert hat, sämtlichen vorhandenen Abfall angemessen zu entsorgen.“


Bovendien is het een aanvaard ethisch beginsel dat de samenleving moet vermijden dat er een te zware last op toekomstige generaties wordt gelegd, wat betekent dat de verantwoordelijkheid bij de huidige generatie ligt – de generatie die de vruchten heeft geplukt van elektriciteit op basis van kernenergie of van nucleaire medische interventies – om alle bestaande afval correct te beheren.

Darüber hinaus ist es ein anerkanntes ethisches Prinzip, dass es die Gesellschaft vermeiden sollte, künftigen Generationen unangemessene Lasten aufzubürden. Damit ist es an der heutigen Generation, die von nuklear erzeugter Elektrizität und von nuklearmedizinischen Eingriffen profitiert hat, sämtlichen vorhandenen Abfall angemessen zu entsorgen.


Dit alles gezegd hebbende, vind ik een Europese aanpak noodzakelijk, gezien de demografische ontwikkelingen, die toekomstige generaties zullen dwingen dure en overbelaste regelingen in stand te houden, terwijl voor eerdere generaties armoede dreigt.

Nun steht jedoch das Bedürfnis für einen wirklich europäischen Ansatz im Vordergrund, denn die demografischen Trends werden zukünftige Generationen zur Unterstützung teurer Systeme zwingen, die von den alten Generationen überlastet sind, die Gefahr laufen, in Armut zu leben.


(2) De nucleaire ramp in Tsjernobyl in 1986, de ernstigste aller tijden wegens het aantal slachtoffers en de tragische gevolgen voor de gezondheid van zowel de bevolking die op het moment van het ongeluk aan de straling werd blootgesteld, als de toekomstige generaties, heeft duidelijk gemaakt welke dramatische mondiale gevolgen een dergelijke ramp heeft voor de economie, het milieu, de samenleving en de volksgezondheid.

(2) Durch die Reaktorkatastrophe von Tschernobyl im Jahr 1986, die von der Opferzahl her und angesichts der tragischen Folgen für die Gesundheit sowohl der Menschen, die zum Zeitpunkt des Unglücks der Strahlung ausgesetzt waren, als auch der künftigen Generationen die schwerwiegendste aller Zeiten war, wurden die dramatischen weltweiten Auswirkungen einer solchen Katastrophe für Wirtschaft, Umwelt, Gesellschaft und Gesundheit deutlich vor Augen geführt.


Tevens erkennend dat een ieder het recht heeft te leven in een milieu dat passend is voor zijn of haar gezondheid en welzijn en de plicht heeft, zowel individueel als tezamen met anderen, het milieu te beschermen en te verbeteren in het belang van de huidige en toekomstige generaties,

ferner in der Erkenntnis, dass jeder Mensch das Recht hat, in einer seiner Gesundheit und seinem Wohlbefinden zuträglichen Umwelt zu leben, und dass er sowohl als Einzelperson als auch in Gemeinschaft mit anderen die Pflicht hat, die Umwelt zum Wohle gegenwärtiger und künftiger Generationen zu schützen und zu verbessern.


Derhalve heeft de EU er belang bij om werk te maken van de internationale strijd tegen illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij in de regio, voor het in stand houden van gezonde visbestanden voor de toekomstige generaties.

Daher hat die EU ein Interesse daran, den internationalen Kampf gegen die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei in der Region voranzubringen, um für die künftigen Generationen gesunde Fischbestände zu erhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige generaties heeft gezegd' ->

Date index: 2024-07-04
w