Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige portugese en sloveense voorzitterschappen zich » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil er allereerst op wijzen dat het Duitse voorzitterschap en de toekomstige Portugese en Sloveense voorzitterschappen zich in hun gemeenschappelijk 18-maandenprogramma ertoe hebben verbonden om voor continuïteit te zorgen bij de ontwikkeling van een modern, sociaal en duurzaam arbeidsrechtstelsel op EU-niveau. In dat verband zullen de aanvullende maatregelen die genomen worden als uitvloeisel van de mededeling van de Commissie over de communautaire strategie voor gezondheid en veiligheid op het werk 2007-2012 een rol spelen. Ook het Groenboek over de toekomst van het arbeidsrecht, dat onlangs door de Commissie is gepresenteerd, is da ...[+++]

Ich möchte zunächst darauf hinweisen, dass der deutsche Vorsitz und der künftige portugiesische und slowenische Vorsitz sich in ihrem gemeinsamen Achtzehnmonatsprogramm verpflichtet haben, für Kontinuität bei der Entwicklung eines modernen, sozialen und nachhaltigen Arbeitsrechts auf EU-Ebene zu sorgen. In diesem Zusammenhang werden die weiteren Maßnahmen im Anschluss an die Mitteilung der Kommission über die Gemeinschaftsstrategie für Gesundheit und S ...[+++]


Ik schaar mij achter dit uitstekende programma, waarover een politiek akkoord bestaat met de toekomstige Portugese en Sloveense voorzitterschappen en dat cruciaal zal zijn voor de grote debatten met het oog op de Europese verkiezingen in 2009.

Dieses ausgezeichnete Programm, das im politischen Einvernehmen mit Portugal und Slowenien als den künftigen Präsidentschaften erarbeitet wurde und das für die umfassenden Diskussionen im Zusammenhang mit den bevorstehenden Europawahlen im Jahr 2009 ausschlaggebend sein wird, hat meine Unterstützung.


Gedurende het Franse voorzitterschap en sinds de Portugese en Sloveense voorzitterschappen is er enorm veel vooruitgang geboekt op een ander terrein waarop nationale soevereiniteiten elke vorm van overeenstemming of samenwerking wilden blokkeren.

Während der gesamten französischen Ratspräsidentschaft und seit der portugiesischen und der slowenischen Ratspräsidentschaft wurden enorme Fortschritte auch in einem weiteren Bereich gemacht, in dem die nationalen Souveränitäten jegliche Einigung oder Zusammenarbeit verhindern wollten.


Ik wijs er nog eens op dat in punt 68 van het gezamenlijk werkprogramma van de Duitse, Portugese en Sloveense voorzitterschappen wordt onderstreept dat de prioritaire doelstelling van de drie voorzitterschappen zal zijn om het Europees sociaal model als integraal deel van de strategie van Lissabon te versterken.

Ich erinnere daran, dass das gemeinsame Dokument der deutschen, der portugiesischen und der slowenischen Präsidentschaft unter Ziffer 68 hervorhebt, ich zitiere: „Die übergeordneten Ziele der drei Vorsitze werden sein, das europäische Sozialmodell als wesentlichen Bestandteil der Lissabon-Strategie zu stärken“.


Ter afronding van dit punt wijs ik erop dat de versterking van het terrein van vrijheden, veiligheid en rechtvaardigheid is gebaseerd op het Haagse programma en het actieplan terzake een van de belangrijke prioriteiten is van het gezamenlijke achttien maanden durend programma van de Duitse, Portugese en Sloveense voorzitterschappen.

Abschließend zu diesem Punkt möchte ich feststellen, dass die Stärkung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auf der Grundlage des Haager Programms und des entsprechenden Aktionsplans zu den wichtigsten Schwerpunkten des 18-monatigen gemeinsamen Programms der deutschen, der portugiesischen und der slowenischen Ratspräsidentschaft zählt.


De Raad heeft nota genomen van een uiteenzetting door het aantredende Duitse en het toekomstige Portugese en Sloveense voorzitterschap over het ontwerp-werkprogramma van de Raad voor 2007 en het eerste semester van 2008 (16158/06).

Der Rat nahm die Ausführungen des künftigen deutschen Vorsitzes und der daran anschließenden portugiesischen und slowenischen Vorsitze zu dem Entwurf eines operativen Programms des Rates für das Jahr 2007 und das erste Halbjahr 2008 (Dok. 16158/06) zur Kenntnis.


zich verheugd getoond over de vorderingen op het vlak van de standstill die de Groep gedragscode (belastingregeling ondernemingen) tijdens het Portugese voorzitterschap heeft gemaakt en heeft hij de punten 1 tot en met 15 van haar verslag (doc. 15545/1/07 REV 1 FISC 157) goedgekeurd; de groep verzocht om de standstill en de uitvoering van de terugdraaiing te blijven volgen en vóór het einde van het Sloveense voorzitterschap verslag uit te brengen aan de Raad; de groep ve ...[+++]

Der Rat begrüßt die Fortschritte in der Frage der Stillhalteverpflichtung, die von der Gruppe "Verhaltenskodex (Unternehmensbesteuerung)" unter portugiesischen Vorsitz erzielt wurden, und billigt die Nummern 1 bis 15 ihres Berichts (Dok. 15545/1/07 REV 1 FISC 157). Der Rat ersucht die Gruppe, die Einhaltung der Stillhalteverpflichtung und die Umsetzung der Rücknahmeverpflichtung weiter zu überwachen und dem Rat vor dem Ende des slowenischen Vorsitzes Bericht zu erstatten. Der Rat ersucht die Gruppe, unverzüglich ...[+++]


De Raad ECOFIN verzoekt de toekomstige voorzitterschappen zich te beraden op de vraag hoe het best de hand kan worden gehouden aan het tijdschema voor de voorbereiding van de bijeenkomsten van de Europese Raad, zonder dat de kwaliteit van de bijdragen van de Raad ECOFIN en van de Commissie aan de beraadslagingen van de Europese Raad in het gedrang komt.

Der Rat (Wirtschaft und Finanzen) ersucht die künftigen Vorsitze, der Frage nachzugehen, wie der zur Vorbereitung der Tagungen des Europäischen Rates aufgestellte Zeitplan am besten eingehalten werden kann, ohne dass die Qualität der Beiträge des Rates (Wirtschaft und Finanzen) sowie der Kommission zu den Beratungen des Europäischen Rates darunter leidet.


Bij de verdere bespreking van de verordening en de redactie van de tekst zelf zullen de toekomstige voorzitterschappen zich op deze parameters baseren.

Auf der Grundlage dieser Parameter werden die Beratungen über die Verordnung und die Ausarbeitung des Textes selbst unter den künftigen Vorsitzen fortgesetzt werden.


Op basis van het in september door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken verstrekte mandaat, heeft het Portugese voorzitterschap, na raadpleging van de Commissie en de komende Sloveense en Franse voorzitterschappen, een gewijzigde tekst van het voorstel opgesteld.

Auf der Grundlage eines vom Rat (Justiz und Inneres) im September erteilten Auftrags hat der portugiesische Vorsitz nach Anhörung der Kommission und des künftigen slowenischen und französischen Vorsitzes eine überarbeitete Textfassung erstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige portugese en sloveense voorzitterschappen zich' ->

Date index: 2024-10-03
w