Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ertoe strekken
Memorie van toelichting
Nota van toelichting
Toelichting
Toelichting geven over gevaarlijk afval
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Toelichting geven over schadelijk afval
Toelichting op de jaarrekening
Voorlichten over gevaarlijk afval
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voorlichten over schadelijk afval

Traduction de «toelichting ertoe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


toelichting geven over schadelijk afval | voorlichten over gevaarlijk afval | toelichting geven over gevaarlijk afval | voorlichten over schadelijk afval

über gefährliche Abfälle aufklären


toelichting | toelichting op de jaarrekening

Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss








collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de memorie van toelichting bij het eerste ontwerp van de RSZ-Wet dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers was aangenomen, was gesteld : « Na, te dien aanzien, het principe van de onderwerping van de werkgevers en van de werknemers die door een arbeidsovereenkomst zijn verbonden, alsook van de leerjongens, te hebben vooropgesteld, machtigt het ontwerp de Koning ertoe, hetzij de toepassing van de besluitwet tot de personen te verruimen, die zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, onder het gezag van een ...[+++]

In der Begründung des ersten Entwurfs des LASS-Gesetzes, der in der Abgeordnetenkammer angenommen wurde, hieß es: « Nachdem diesbezüglich der Grundsatz der Anwendbarkeit auf die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer, die durch einen Arbeitsvertrag gebunden sind, sowie der Lehrlinge vorausgesetzt wurde, wird der König durch den Entwurf dazu ermächtigt, entweder die Anwendung des Erlassgesetzes auf die Personen auszudehnen, die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die sich in einem gleichartigen Abhängigkeitsverhältnis befinden, oder dieses ...[+++]


In de memorie van toelichting bij het ontwerp dat de programmawet is geworden, wordt gepreciseerd : « Deze bepaling strekt ertoe om het bestaande systeem van de forfaitaire minimumwinsten vermeld in artikel 342, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) uit te breiden tot alle ondernemingen (natuurlijke personen en rechtspersonen) en beoefenaars van een vrij beroep die geen fiscale aangifte in de inkomstenbelastingen invullen of die ze buiten de termijnen voorzien in de artikelen 308 tot 311 WIB 92, overleggen.

In der Begründung des Entwurfs, der zu dem Programmgesetz geworden ist, wurde erläutert: « Mit dieser Bestimmung soll das in Artikel 342 § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (EStGB 1992) vorgesehene System des Pauschalmindestbetrags der Gewinne auf alle Unternehmen (natürliche Personen und juristische Personen) und alle Inhaber eines freien Berufs, die keine Einkommensteuererklärung einreichen oder diese außerhalb der in den Artikeln 308 bis 311 des EStGB 1992 vorgesehenen Fristen einreichen, ausgedehnt werden.


In de memorie van toelichting wordt aangegeven dat « de toekenning van een nieuw brevet in de eerste plaats zal steunen op opleidingen » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, nr. 274/1, p. 2) die ertoe strekken de bekwaamheden van relationele aard, de pedagogische geschiktheid en ten slotte de kennis van wetgevingen en reglementeringen, alsook de bekwaamheden inzake administratief beheer te ontwikkelen.

In der Begründung heißt es, dass « die Gewährung eines neuen Brevets zunächst auf Ausbildungen beruht » (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1998-1999, Nr. 274/1, S. 2), die darauf ausgerichtet sind, Kompetenzen relationaler Art, pädagogische Fertigkeiten und schließlich Kenntnisse der Gesetzes- und Verordnungsvorschriften sowie Fertigkeiten im Bereich der Verwaltung zu entwickeln.


Volgens de memorie van toelichting strekt de forfaitaire vergoeding ertoe « een betere inning van de solidariteitsbijdrage op de bedrijfsvoertuigen » te realiseren (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/001, p. 36) :

Gemäß der Begründung dient die Pauschalentschädigung dazu, « eine bessere Einziehung des Solidaritätsbeitrags auf Firmenfahrzeuge » zu erzielen (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2517/001, S. 36):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) Mijnheer de Voorzitter, er zijn 90 afgevaardigden die een motie van afkeuring jegens de Commissie hebben ondertekend omdat dit de enige manier was waarop wij de voorzitter van het Commissie ertoe konden bewegen om in dit Parlement een toelichting te geven op het verband tussen enerzijds een gift van 20 000 à 25 000 euro en anderzijds het daaropvolgende besluit om regionale steun ter waarde van 10 miljoen euro aan deze vriend te verstrekken.

– (DA) Herr Präsident! Das Problem besteht darin, dass 90 Mitglieder des Europäischen Parlaments einen Misstrauensantrag gegen die Kommission unterzeichnet haben, weil er das einzige Mittel darstellte, um zu gewährleisten, dass der Kommissionspräsident dem Parlament gegenüber den Zusammenhang zwischen der Annahme eines Geschenks im Wert von 20 000 bis 25 000 Euro von seinem Freund und der einen Monat später getroffenen Entscheidung erklärt, diesem eine regionale Beihilfe in Höhe von 10 Millionen Euro zu bewilligen.


Voorzitter, zeer veel dank voor de heldere toelichting op het verslag van Sofie in 't Veld; de problematiek die er aangesneden is, is buitengewoon belangrijk omdat zeker waar we nu met de review van de staatssteun gaan kijken van hoe het op de beste manier het meest effectief in het resultaat kan uitwerken dat juist deze opmerkingen die hier gemaakt zijn ertoe doen en dus hout snijden.

Herzlichen Dank für die deutliche Erläuterung zum Bericht von Frau in ’t Veld. Die zur Sprache gebrachten Probleme sind außerordentlich bedeutsam, denn jetzt, da wir anhand der Revision der staatlichen Beihilfen prüfen, wie am besten das effektivste Ergebnis erreicht werden kann, sind es gerade die hier gemachten Anmerkungen, die zählen und deshalb hier in hohem Maße zutreffen.


Vooreerst zou het feit dat de stabiliteits- en convergentieprogramma’s gaan fungeren als instrument voor strategische planning in plaats van als toelichting op het jaarlijkse begrotingsplaatje ertoe leiden dat sterker de nadruk wordt gelegd op de middellange termijn.

Erstens würde eine Neuausrichtung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme hin zur strategischen Planung und weg von der Beschreibung des jährlichen Haushaltsentwurfs die Fokussierung auf die mittlere Sicht verstärken.


29. In haar advies beperkt de Commissie zich ertoe de nationale rechter de gevraagde feitelijke inlichtingen te verstrekken dan wel de gevraagde economische of juridische toelichting, zonder in te gaan op de grond van de bij deze rechter aanhangige zaak.

29. Bei ihrer Stellungnahme beschränkt sich die Kommission darauf, dem einzelstaatlichen Gericht die erbetenen Sachinformationen zu erteilen bzw. die gewünschte wirtschaftliche oder rechtliche Klarstellung zu geben, ohne auf den Klagegrund des anhängigen Verfahrens einzugehen.


De bestreden artikelen van het voormelde decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 1998 passen in het kader van de doelstellingen van een decreet dat, volgens de memorie van toelichting, ertoe strekt « de studenten die zich ertoe verbinden, vanaf het academiejaar 1998-1999 de in een hogeschool georganiseerde studie in de kinesitherapie te volgen, ervan te verzekeren dat zij, overeenkomstig artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, paramedische beroepen en de geneeskundige commissies, een diploma niet-u ...[+++]

Die angefochtenen Artikel des vorgenannten Dekrets der Französischen Gemeinschaft vom 30. Juni 1998 passen in den Rahmen der Zielsetzungen eines Dekrets, das laut der Begründung darauf abzielt, « den Studenten, die sich dazu verpflichten, ab dem akademischen Jahr 1998-1999 das an einer Hochschule organisierte Heilgymnastikstudium zu belegen, zu gewährleisten, dass sie gemäss Artikel 21bis des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Kommissionen ein Heilgymnastikdiplom des Nicht-Universitätshochschulunterrichts zur Bestätigung eine ...[+++]


1 quater. onderschrijft de mening van de Commissie als verwoord in de toelichting, dat onafhankelijke dealers bij eerlijke voorwaarden in de overeenkomsten met voertuigfabrikanten ertoe moeten worden aangemoedigd te streven naar scherpe concurrentie en een zo groot mogelijke tevredenheid bij de klant;

1c) teilt die in der Begründung dargelegte Auffassung der Kommission, wonach unabhängige Händler dazu ermutigt werden sollten, auf der Grundlage fairer Verträge, die sie mit den Fahrzeugherstellern abschließen, den Wettbewerb zu verstärken und zur größtmöglichen Zufriedenheit des Verbrauchers beizutragen;


w