Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Algemene toelichting
Memorie van toelichting
Mogelijk
Nota van toelichting
Te
Toelichting
Toelichting geven over gevaarlijk afval
Toelichting geven over recyclagevoorschriften
Toelichting geven over recyclevoorschriften
Toelichting geven over schadelijk afval
Toelichting op de jaarrekening
Voorlichten over gevaarlijk afval
Voorlichten over recyclagevoorschriften
Voorlichten over recyclevoorschriften
Voorlichten over schadelijk afval

Traduction de «toelichting zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toelichting | toelichting op de jaarrekening

Anhang des Jahresabschlusses | Anhang zum Jahresabschluss


toelichting geven over schadelijk afval | voorlichten over gevaarlijk afval | toelichting geven over gevaarlijk afval | voorlichten over schadelijk afval

über gefährliche Abfälle aufklären


toelichting geven over recyclagevoorschriften | voorlichten over recyclevoorschriften | toelichting geven over recyclevoorschriften | voorlichten over recyclagevoorschriften

über Recyclingvorschriften aufklären


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in B.2.3 aangehaalde memorie van toelichting toont aan dat de decreetgever, door die voorwaarde inzake taalkennis op te leggen, de bedoeling had zich ervan te vergewissen dat, enerzijds, de regelgeving ter zake en de richtlijnen van Kind en Gezin zouden worden begrepen en correct zouden worden toegepast in de kinderopvanglocatie en dat, anderzijds, de betrekkingen met de Nederlandstalige ouders zouden worden vergemakkelijkt.

Die in B.2.3 zitierte Begründung zeigt, dass die Absicht des Dekretgebers bei der Auferlegung dieser Bedingung der Sprachkenntnis darin bestand, zu gewährleisten, dass einerseits die diesbezüglichen Vorschriften und die Richtlinien von ' Kind en Gezin ' verstanden und korrekt in der Kinderbetreuungsstätte angewandt würden, und dass andererseits die Beziehungen mit den niederländischsprachigen Eltern erleichtert würden.


In de memorie van toelichting wordt vermeld dat de aanneming van de bijzondere regel voor de verliezen die voortvloeien uit afschrijvingen ertoe strekt te voldoen « aan de verbintenis die de vorige Regering aanging ervoor te zorgen dat de bepalingen genomen in uitvoering van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en de jaarrekening van de ondernemingen, geen onrechtstreekse fiscale gevolgen zouden hebben » (Parl. St., Kamer, 1979-1980, nr. 323/1, p. 6).

In der Begründung heisst es, dass die Annahme der besonderen Regel für Verluste infolge von Abschreibungen dazu dient, « die Verpflichtung der vorangegangenen Regierung, darauf zu achten, dass die in Ausführung des Gesetzes vom 17. Juli 1975 über die Buchhaltung und den Jahresabschluss der Unternehmen erlassenen Verordnungsbestimmungen keine indirekten steuerlichen Auswirkungen haben, » zu verwirklichen (Parl. Dok., Kammer, 1979-1980, Nr. 323/1, S. 6).


25. oppert dat, als onderdeel van een meer systematische toepassing van effectbeoordelingen binnen het Parlement, commissies het directoraat Effectbeoordeling zouden moeten vragen een korte samenvatting van elke effectbeoordeling te maken, die kan worden gebruikt bij een eerste gedachtewisseling; geeft in overweging dat deze samenvatting een korte conclusie over de kwaliteit van de effectbeoordeling zou kunnen omvatten, samen met een korte toelichting met de belangrijkste bevindingen en gebieden die niet door de Commissie zijn geanal ...[+++]

25. schlägt mit dem Ziel eines systematischeren Ansatzes bei der Erwägung von Folgenabschätzungen im Parlament vor, dass die Direktion Folgenabschätzungen von den Ausschüssen zu jeder Folgenabschätzung mit der Erarbeitung einer kurzen Zusammenfassung beauftragt wird, die bei einem ersten Meinungsaustausch Berücksichtigung findet; schlägt vor, dass die Zusammenfassung eine kurze Erklärung zur Qualität der Folgenabschätzung enthält sowie kurze Anmerkungen dazu, welche wesentlichen Feststellungen die Kommission getroffen und ob sie bestimmte Analysebereiche ausgelassen hat; ist der Ansicht, dass dieses Vorgehen die Prüfung von Gesetzesent ...[+++]


7. wijst erop dat, volgens de nieuwe werkmethode die de Commissie in haar mededeling van 2007 heeft voorgesteld, alle verzoeken om informatie en klachten die bij de Commissie worden ingediend direct aan de betrokken lidstaat zullen worden doorgespeeld "wanneer de feiten of de rechtssituatie in de betrokken lidstaat moeten worden verduidelijkt (.). De lidstaten zouden een korte termijn krijgen om de betrokken burgers of ondernemingen rechtstreeks de nodige toelichting, gegevens en oplossingen te verstrekken en om de Commissie daarvan i ...[+++]

7. erinnert daran, dass nach der von der Kommission in ihrer Mitteilung aus dem Jahr 2007 vorgeschlagenen neuen Arbeitsmethode die bei der Kommission eingehenden Anfragen und Beschwerden direkt an den betreffenden Mitgliedstaat weitergeleitet werden sollen, wenn „eine Klärung der faktischen oder rechtlichen Position in dem Mitgliedstaat erforderlich [ist]“, wobei „(..) dem Mitgliedstaat eine kurze Frist eingeräumt [würde], um den interessierten Bürgern oder Unternehmen direkt die nötigen Klarstellungen, Informationen und Lösungsansätze zu übermitteln und die Kommission zu informieren“;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de memorie van toelichting is « het rechtstreeks beoogde doel ervan in hoofdzaak er op gericht een dubbelzinnige situatie, waarbij de melders ertoe zouden kunnen worden gebracht geen melding aan de Cel voor financiële informatieverwerking te verrichten terwijl ze krachtens hun verplichtingen hiertoe gehouden zouden zijn, te verduidelijken » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3058/001, p. 52).

In der Begründung heisst es, « das unmittelbare Ziel ist hauptsächlich darauf ausgerichtet, eine zweideutige Situation, bei der die Erklärenden dazu veranlasst werden können, dem Büro für die Verarbeitung finanzieller Informationen keine Meldung zu erteilen, obwohl sie dies aufgrund ihrer Verpflichtungen tun müssen, zu verdeutlichen » (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-3058/001, S. 52).


In de memorie van toelichting wordt gepreciseerd dat die bepaling ertoe strekt « het [.] mogelijk [te] maken dat de bedienden en vertegenwoordigers van deze beroepspersonen zelf zouden kunnen melden, wanneer de beroepstitularissen niet in staat zijn deze verplichting na te komen of wanneer ze er zich uit kwade trouw zouden willen aan onttrekken » (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, p. 50).

In der Begründung wird präzisiert, diese Bestimmung bezwecke, « es den Angestellten oder Vertretern dieser Berufspersonen zu ermöglichen, persönlich diese Ubermittlung vorzunehmen, wenn die Berufsinhaber nicht imstande sind, diese Aufgabe zu erfüllen, oder falls sie sich in bösgläubiger Absicht dieser Verpflichtung entziehen möchten » (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0383/001, S. 50).


18. acht het een goede zaak dat de Commissie voornemens is de huidige werkmethodes te verbeteren, met het doel de behandeling en het beheer van bestaande procedures te prioritiseren en te bespoedigen, en de lidstaten hierbij ook formeel te betrekken; stelt vast dat door de Commissie ontvangen vragen en klachten volgens de nieuwe werkmethode rechtstreeks aan de lidstaat in kwestie worden toegezonden "wanneer de feiten of de rechtssituatie in de betrokken lidstaat moeten worden verduidelijkt (.)" en dat "(.) de lidstaten een korte termijn (zouden) krijgen om de betrokken burgers of ondernemingen rechtstreeks de nodige ...[+++]

18. begrüßt die Absicht der Kommission, die derzeitigen Arbeitsmethoden zu verbessern, um Probleme zügiger zu lösen und laufende Verfahren verstärkt abzuwickeln, und die Mitgliedstaaten stärker in die Verantwortung zu nehmen und formal einzubeziehen; stellt fest, dass nach der vorgeschlagenen neuen Arbeitsmethode die bei der Kommission eingehenden Anfragen und Beschwerden direkt an den betreffenden Mitgliedstaat weitergeleitet würden, wenn “eine Klärung der faktischen oder rechtlichen Position in dem Mitgliedstaat erforderlich [ist]", wobei "(..) dem Mitgliedstaat eine kurze Frist eingeräumt [würde], um den interessierten Bürgern oder U ...[+++]


We hebben tijdens de hoorzittingen een aantal vragen aan de Commissie gesteld, en toen is ons beloofd dat wij een toelichting zouden krijgen op de deskundigengroepen (Spreker gaat verder zonder microfoon) .Die toelichting hebben we nog steeds niet gekregen, en die zullen we ook niet krijgen.

Wir haben der Kommission bei den Anhörungen verschiedene Fragen gestellt, woraufhin uns Informationen über die Sachverständigengruppen versprochen wurden (Der Redner fährt ohne Mikrofon fort) .Weder haben wir bisher diese Informationen erhalten, noch sollen sie uns überhaupt zur Verfügung gestellt werden.


Dezelfde memorie van toelichting stelt voorts vast dat, indien het in het geding zijnde inschrijvingsgeld moest worden terugbetaald door de instellingen die het hebben geïnd bovenop het schoolgeld waarin de wet van 29 mei 1959 voorziet, een groot aantal onder hen ertoe verplicht zouden zijn hun deuren te sluiten, zodat de bestreden bepaling wordt voorgesteld als een bepaling die tegemoetkomt aan een « dwingende reden van algemeen belang, namelijk het voortbestaan van de onderwijsinstellingen dat zou worden bedreigd indien het vonnis v ...[+++]

In derselben Begründung wird ferner festgestellt, dass in dem Fall, wo die betreffenden Gebühren durch die Lehranstalten, die sie über die im Gesetz vom 29. Mai 1959 vorgesehene Einschreibegebühr hinaus erhoben hätten, erstattet werden müssten, viele von ihnen gezwungen sein würden zu schliessen, so dass die angefochtene Bestimmung so dargestellt wird, dass sie « einem zwingenden Erfordernis allgemeinen Interesses entspreche, nämlich dem Uberleben der Lehranstalten, das gefährdet wäre, wenn das Urteil des Gerichts erster Instanz Namur in die Rechtsprechung eingehen würde und die Studenten, die diese Gebühren entrichtet hätten, in grosser ...[+++]


In de toelichting wordt terecht opgemerkt dat harmonisatie bovendien schadelijk kan zijn, "omdat op grond daarvan hogere eisen aan zwakkere lidstaten zouden kunnen worden gesteld terwijl de meer sociaal ontwikkelde staten om concurrentieredenen gedwongen zouden kunnen worden om op de sociale beschermingsstelsels te besnoeien.

Es ist auch korrekt, wie es in der Begründung heißt, daß eine Harmonisierung schädlich ist: „Eine Harmonisierung wäre außerdem schädlich, da dadurch höhere Anforderungen an schwächere Mitgliedstaaten gestellt würden und zugleich sozial entwickeltere Staaten wettbewerbsmäßig unter Druck gesetzt werden könnten, Einschnitte bei ihren sozialen Sicherheitssystemen vorzunehmen.


w