Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was
Elk
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
In elke stand van het geding
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Stuwkracht en vermogen op elke motor
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Vertaling van "toen elke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen


veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam | veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Überlastungssicherung eingebaut im Pflugkörper


dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier


op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit


in elke stand van het geding

zu jedem Verfahrenszeitpunkt




stuwkracht en vermogen op elke motor

Schub oder Leistung eines jeden Triebwerkes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de hypothese, zoals die voorligt voor de verwijzende rechter, dat de echtgenoten elk voor de helft eigenaar zijn van de woning en dat de echtgenote beperkte belastbare inkomsten heeft, zodat haar aandeel van 1.720 euro (de helft van het toen maximaal aftrekbare bedrag van 3.440 euro) niet volledig kan worden benut (in casu 480,40 euro), blijft het aandeel van haar echtgenoot beperkt tot 1.720 euro en kan het onbenutte saldo van de echtgenote volgens de fiscale administratie niet worden overgedragen naar het aandeel van haar echtgenoot, ook al heeft die hogere belastbare inkomsten.

In dem Fall, der dem vorlegenden Richter unterbreitet wurde und in dem die Ehepartner zu gleichen Teilen Eigentümer der Wohnung sind, wobei die Ehegattin über ein begrenztes steuerpflichtiges Einkommen verfügt, so dass ihr Anteil von 1.720 Euro (die Hälfte des damals abzugsfähigen Höchstbetrags von 3.440 Euro) nicht vollständig genutzt werden kann (in casu 480,40 Euro), beschränkt sich der Anteil ihres Ehegatten auf 1.720 Euro und kann der nicht genutzte Restbetrag der Ehegattin nach Auffassung der Steuerverwaltung nicht auf den Anteil ihres Ehegatten übertragen werden, auch wenn dieser über höhere steuerpflichtige Einkünfte verfügt.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, Congo maakt momenteel een situatie door die Europa na de Dertigjarige Oorlog heeft doorgemaakt, toen elk staatsgezag geheel was ingestort.

– (DE) Herr Präsident! Der Kongo erleidet derzeit das, was Europa nach dem Dreißigjährigen Krieg erlitten hat, als alle Staatlichkeit zerfallen war.


Overwegende dat de Waalse Regering, net zoals de CRAT, benadrukt dat de auteur van het onderzoek niet is gestopt bij het gemeentelijk grondgebied van Aat en Lessen toen hij het referentiegrondgebied van elk onderzocht thema heeft vastgelegd; dat de impact van het ontwerp-plan betreffende de mobiliteit, het landschap en het omgevingsgeluid wel degelijk ook op het betrokken deel van het grondgebied van de gemeente Silly onderzocht werd;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung wie der CRAT hervorhebt, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung sich bei der Festlegung des Bezugsgebiets für jedes der untersuchten Themen nicht auf das Gemeindegebiet von Ath und Lessines beschränkt hat, und dass die Auswirkungen des Planentwurfs auf die Mobilität, die Landschaft und die Lärmbelästigungen bis auf den betroffenen Teil der Gemeinde Silly untersucht worden sind;


We hebben het ook gedaan toen we zeiden dat de verdedigers van mensenrechten in Cuba beschermd moesten worden, en we deden het toen we bij de dood van Orlando Zapata zeiden dat de Cubaanse regering hiervoor verantwoordelijk was, omdat elke regering verantwoordelijk is voor de gezondheid van de gevangenen die onder haar toezicht vallen.

Wir haben es auch getan, als wir sagten, dass die Menschenrechtsaktivisten in Kuba beschützt werden müssten, und wir haben es getan, als wir sagten, dass die kubanische Regierung, unter deren rechtliche Zuständigkeit eine Vielzahl von Gefangenen fielen, für den Tod von Orlando Zapata zur Rechenschaft gezogen werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In elk van die zaken argumenteerde de verzoekende partij dat er, gelet op het fiscaal wettigheidsbeginsel, voor het aanslagjaar 2001 geen verboden kansspelen konden zijn, omdat artikel 91 van het WIGB toen voor de definitie van een verboden kansspel naar een opgeheven wet verwees.

In jeder dieser Sachen argumentierte die klagende Partei, dass es in Anbetracht des steuerrechtlichen Legalitätsprinzips für das Steuerjahr 2001 keine verbotenen Glücksspiele habe geben können, weil Artikel 91 des EStGStGB damals zur Definition eines verbotenen Glücksspiels auf ein aufgehobenes Gesetz verwiesen habe.


In elk van die zaken argumenteerde de verzoekende partij dat er, gelet op het fiscaal wettigheidsbeginsel, voor het aanslagjaar 2001 geen verboden kansspelen konden zijn, omdat artikel 91 van het WIGB toen voor de definitie van een verboden kansspel naar een opgeheven wet verwees.

In jeder dieser Streitsachen argumentierte die klagende Partei, dass es in Anbetracht des Legalitätsprinzips in Steuersachen für das Steuerjahr 2001 keine verbotenen Glücksspiele habe geben können, weil Artikel 91 des EStGStGB damals für die Definition eines verbotenen Glücksspiels auf ein aufgehobenes Gesetz Bezug genommen habe.


Overwegende dat het woongebied met een landelijk karakter dat in het uiterste zuiden gelegen is van de reserveringsomtrek van de luchthavenactiviteit aan weerskanten van de rue de Warfusée een bijzonder geval vormt daar de bestemming ervan in stand werd gehouden toen het reeds onder zone A van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder viel en daar die bestemming bevestigd is bij het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik, waarbij evenwel een bijkomend voorschrift was gevoegd, luidend als volgt, echter zonder kaartdocument : " ...[+++]

In der Erwägung, dass das Wohngebiet mit ländlichem Charakter ganz südlich des Reserveumkreises der Flughafeninfrastruktur auf beiden Seiten der rue de Warfusée einen besonderen Fall bildet, da seine Bestimmung erhalten worden war, während es bereits von der Zone A des Lärmbelastungsplans betroffen war; dies war im Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans Lüttich bestätigt worden, in dem jedoch eine zusätzliche Vorschrift mit folgendem Wortlaut beigefügt war: ...[+++]


U had toen zitting in zijn kabinet. Over Helmut Kohl kan men van mening verschillen, en veel zaken kan men anders zien dan hij toen deed, en ook u als lid van zijn kabinet toen deed. Over één zaak bestaat echter overeenstemming: de historische verdienste van Helmut Kohl is dat hij het herenigde Duitsland in het Europese project heeft ingebed, vrij van welke nationalistische attitude ook en vrij van elke aspiratie om van Duitsland een grote mogendheid te maken.

Sie waren damals Mitglied seiner Regierung. Über Helmut Kohl kann man streiten, und man kann vieles anders sehen, als er und Sie es in seiner Regierung gesehen haben. Aber eines ist unstrittig: Helmut Kohl hat sich ein historisches Verdienst erworben.


Dat idee was aanvankelijk een gelukkig lot beschoren, toen er een felle competitie was onder talrijke kandidaat-steden die gezamenlijk streefden naar een enkel doel, en toen een jury van deskundigen zich uitsprak over de werkelijke Europese verdiensten van elk plan van de kandidaat-steden.

Diese Idee, Herr Präsident, führte zunächst zu glänzenden Ergebnissen, als eine Vielzahl von Bewerberstädten um eine einzige Benennung wetteiferten und eine Jury von Fachleuten das wirkliche europäische Interesse eines jeden Vorhabens der Bewerberstädte beurteilte.


– (DA) Mijnheer de Voorzitter, voor zover iemand eraan twijfelde of dit voorstel voor een richtlijn ook over mannen en geld gaat, was die twijfel in elk geval verdwenen toen een aantal in pak geklede mannen plaatsnam op de achterste rijen toen de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen over dit onderwerp discussieerde.

– (DA) Herr Präsident, wenn man sich nicht ganz im Klaren darüber war, dass es bei dieser Richtlinie auch um Männer und Geld geht, dann ist das deutlich geworden, als sich einige Männer in Anzügen während der Diskussion dieses Themas im Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit in den hintersten Reihen einfanden.




Anderen hebben gezocht naar : toen elke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen elke' ->

Date index: 2021-07-14
w