Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Dier gedood toen het stervend was
Geldend
Geldend uitleveringsverdrag
Keukenbenodigdheden bewaren
Keukenbenodigdheden opslaan
Voor een tweede fase geldende norm
Voorraad voor de keuken beheren

Vertaling van "toen geldende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


geldend uitleveringsverdrag

geltendes Auslieferungsübereinkommen




dier gedood toen het stervend was

aus Krankheitsgründen getötetes Tier


levensmiddelen opslaan volgens de geldende voedselveiligheidsnormen | voorraad voor de keuken beheren | keukenbenodigdheden bewaren | keukenbenodigdheden opslaan

Küchenvorräte lagern | Küchengeräte lagern | Küchenzubehör lagern


voor een tweede fase geldende norm

Norm der Zweiten Stufe


algemeen geldende bepalingen voor rechtspersonen naar privaatrecht die eigendom van de Staat zijn

im Eigentum des Staates befindliche juristische Personen des Privatrechts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 74 - De premies en toeslagen vermeld in de artikelen 36sexies, 131septies, 131octies en 131nonies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering die tot uiterlijk 30 juni 2016 toegekend werden, worden uitbetaald ten laste van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap, binnen de perken van de beschikbare begrotingsmiddelen en overeenkomstig de toen geldende voorwaarden, voor de dienovereenkomstig bepaalde periode.

Art. 74 - Die in den Artikeln 36sexies, 131septies, 131octies und 131nonies des Königlichen Erlasses vom 25. November 1991 zur Regelung der Arbeitslosigkeit erwähnten Prämien oder Zuschläge, die bis zum 30. Juni 2016 gewährt wurden, werden im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel gemäß den zu diesem Zeitpunkt geltenden Bedingungen für den entsprechend vorgesehenen Zeitraum zulasten des Haushalts der Deutschsprachigen Gemeinschaft ausgezahlt.


De parlementaire onderzoekscommissie had aanbevolen om misbruik van kwetsbare personen te bestraffen omdat de toen geldende strafbepalingen niet volstonden om de verdachte praktijken van sekten aan te pakken (ibid., 1995-1996, nr. 313/8, p. 224).

Der parlamentarische Untersuchungsausschuss hatte empfohlen, den Missbrauch schutzbedürftiger Personen zu bestrafen, weil die damals geltenden Strafbestimmungen nicht ausreichten, um gegen die verdächtigen Praktiken von Sekten vorzugehen (ebenda, 1995-1996, Nr. 313/8, S. 224).


In overeenstemming met de toen geldende raadplegingsprocedure, heeft de Raad het Europees Parlement geraadpleegd en heeft het Europees Parlement de conclusie van de overeenkomst inzake politieke dialoog en samenwerking (hierna "de overeenkomst) in 2004 goedgekeurd.

In Übereinstimmung mit dem zu jenem Zeitpunkt geltenden „Konsultationsverfahren“ konsultierte der Rat das Europäische Parlament, und das Europäische Parlament genehmigte den Abschluss des Abkommens im Jahr 2004.


Toen de wetgever het bij de wet van 20 juli 1990 mogelijk heeft gemaakt aan de ex-echtgenoot een ouderdomspensioen toe te kennen op de leeftijd van 55 jaar, heeft hij zich bij die keuze laten leiden door de toen normaal geldende pensioenleeftijd van de verzekerde (Parl. St., Senaat, 1989-1990, nr. 944/1, p. 9).

Als der Gesetzgeber es durch das Gesetz vom 20. Juli 1990 ermöglicht hat, dem ehemaligen Ehepartner eine Alterspension im Alter von 55 Jahren zu gewähren, ist er bei dieser Entscheidung von dem damals normalerweise geltenden Pensionsalter des Versicherten ausgegangen (Parl. Dok., Senat, 1989-1990, Nr. 944/1, S. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof van Justitie bepaalde in 2004 in de Torline-zaak dat op basis van de toen geldende wetgeving de Deense rechter bevoegd was om zich uit te spreken over de rechtmatigheid van een collectieve actie in Zweden en over ingediende schadevorderingen.

In der Rechtssache Torline entschied der Gerichtshof 2004, dass nach damals geltendem Recht die dänischen Gerichte über die Rechtmäßigkeit des Arbeitskampfes in Schweden und über entsprechende Schadensersatzansprüche zu entscheiden hatten.


De omschrijving van de bevoegdheden van de rechtbanken behoorde - op grond van artikel 19, § 1, eerste lid, van voormelde bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals dat artikel was gesteld op het tijdstip waarop de in het geding zijnde bepaling was aangenomen, in samenhang gelezen met het toen geldende artikel 94 van de Grondwet - tot de uitsluitende bevoegdheid van de federale wetgever.

Die Umschreibung der Zuständigkeiten der Gerichte gehörte - aufgrund von Artikel 19 § 1 Absatz 1 des vorerwähnten Sondergesetzes vom 8. August 1980 in der zum Zeitpunkt der Verabschiedung der fraglichen Bestimmung geltenden Fassung, in Verbindung mit dem damals geltenden Artikel 94 der Verfassung - zum ausschliesslichen Kompetenzbereich des föderalen Gesetzgebers.


In het kader van de toen geldende raadplegingsprocedure werd het Europees Parlement om zijn advies verzocht (artikel 63, punt 3, onder a), van het EG-Verdrag).

Das Europäische Parlament wurde bereits im Rahmen des Konsultationsverfahrens, das seinerzeit nach Artikel 63 Absatz 3 Buchstabe a des EG-Vertrags Anwendung fand, um seine Stellungnahme ersucht.


Vóór 1 januari 2002 hadden de in het geding zijnde bepalingen de instemming van de gewestregeringen verkregen, overeenkomstig het toen geldende artikel 4, § 4, van de Bijzondere Financieringswet.

Vor dem 1. Januar 2002 hatten die fraglichen Bestimmungen das Einverständnis der Regionalregierungen erhalten gemäss dem damals geltenden Artikel 4 § 4 des Finanzierungssondergesetzes.


Het was de bedoeling van de wetgever om, enerzijds, de tarieven van de nalatigheids- en moratoriuminteresten aan te passen aan het toen geldende tarief van de wettelijke rentevoet en de daling van de rentetarieven en, anderzijds, de misbruiken te stoppen vanwege personen die provisies voor de bijzondere bijdrage voor sociale zekerheid stortten waarvan ze wisten dat ze die niet dienden te betalen (Parl. St., Kamer, 1987-1988, nr. 1025/1, p. 7).

Der Gesetzgeber wollte einerseits die Sätze der Verzugs- und Aufschubzinsen dem zu diesem Zeitpunkt geltenden gesetzlichen Zinssatz sowie der Senkung der Zinssätze anpassen und andererseits den Missbräuchen durch Personen Einhalt gebieten, die Vorauszahlungen für den Sonderbeitrag zur sozialen Sicherheit leisteten, obwohl sie wussten, dass sie keine solche Zahlung leisten mussten (Parl. Dok., Kammer, 1987-1988, Nr. 1025/1, S. 7).


Overwegende dat de inhoud van het effectonderzoek met betrekking tot het voorontwerp van herziening van het gewestplan, goedgekeurd op 4 december 2003, zoals voorgeschreven bij het toen geldende artikel 42 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en het bijzonder bestek goedgekeurd zijn op 2 oktober 2003;

In der Erwägung, dass der Inhalt der durch Artikel 42 des an diesem Datum geltenden Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe vorgeschriebenen Umweltverträglichkeitsprüfung bezüglich des am 4. Dezember 2003 angenommenen Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans und das Sonderlastenheft am 2. Oktober 2003 angenommen worden sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen geldende' ->

Date index: 2021-05-07
w