Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen honderdduizenden van hen werden vermoord » (Néerlandais → Allemand) :

Hel op aarde is de beschrijving van de toestand van de Roma tijdens de Tweede Wereldoorlog in Europa, toen honderdduizenden van hen werden vermoord omdat zij Roma waren.

Hölle auf Erden ist die Beschreibung dessen, wie die Roma in Europa während des Zweiten Weltkrieges lebten, als Hunderttausende von ihnen aus dem alleinigen Grund ermordet wurden, dass sie Roma waren.


W. overwegende dat de zogenoemde ISIS/Da'esh de mensen die niet in staat waren te vluchten uit Mosul en de vlakte van Nineveh gevangen heeft genomen, en overwegende dat de vrouwen en kinderen die geen moslims waren tot slaaf werden gemaakt, waarbij sommigen van hen werden verkocht en andere op wrede wijze werden vermoord en gefilmd door de daders;

W. in der Erwägung, dass der sogenannte IS diejenigen gefangenen genommen hat, die nicht in der Lage waren, aus Mossul und der Ninive-Ebene zu fliehen, und dass nicht-muslimische Frauen und Kinder versklavt wurden, von denen einige verkauft und andere brutal ermordet worden, wobei die Tat gefilmt wurde;


Toen de voor hen geldende cabotagebeperkingen in 2009 en 2012 werden opgeheven, daalde hun aandeel van lege voertuigkilometers in cabotage aanzienlijk (zie figuur 6 hieronder).

Als die für sie geltenden Kabotagebeschränkungen 2009 und 2012 aufgehoben wurden, ging der Anteil ihrer auf Leerfahrten entfallenden Fahrzeugkilometer im Bereich Kabotage erheblich zurück (siehe Abbildung 6 unten).


Ze mochten bij elkaar blijven totdat de overgebleven gevangenen van de 30 000 kampbewoners in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 werden vermoord toen hun barakken in brand werden gestoken".

Es war ihnen erlaubt, zusammenzubleiben, bis zu der Nacht des 2. auf den 3. August 1944, als die überlebenden Gefangenen der 30 000 Bewohner ihres Lagers ermordet wurden, als ihre Barracken in Brand gesteckt wurden.“


Wat daar afgelopen zondag gebeurde, was de onvermijdelijke consequentie van wat gebeurde in 1998/99, toen meer dan 10.000 Kosovaren werden vermoord en honderdduizenden op de vlucht werden gejaagd.

Was sich am letzten Sonntag ereignete, war die unvermeidliche Konsequenz der Geschehnisse von 1998/99, als über 10 000 Kosovaren ermordet wurden und Hunderttausende flüchten mussten.


C. overwegende dat meer dan 8.000, meest ongewapende, mannen en jongens werden vermoord toen zij uit Srebrenica vluchtten en werden begraven in massagraven in het plattelandsgebied Nova Kasaba, toen Servische troepen de enclave onder de voet liepen en een gemakkelijke overwinning op de VN-vredesmacht behaalden,

C. in der Erwägung, dass über 8.000 zumeist unbewaffnete Männer und Jungen bei der Flucht aus Srebrenica ermordet und in Massengräbern im ländlichen Raum von Nova Kasaba begraben wurden, nachdem serbische Kräfte die Enklave überrannt und die Friedenstruppen der Vereinten Nationen mühelos überwältigt hatten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen honderdduizenden van hen werden vermoord' ->

Date index: 2024-09-05
w