Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen ik nota bene gisteren » (Néerlandais → Allemand) :

En tegelijkertijd moet – zoals enige tijd geleden nota bene hier in het Parlement is gebeurd toen we SWIFT hebben goedgekeurd – rekening worden gehouden met het onderhandelingsmandaat van de Raad, maar ook met de significante bijdragen die het Parlement kan leveren in de zin dat de bestrijding van illegale immigratie kan worden gerealiseerd door middel van de kaderovereenkomst.

Wie es vor einiger Zeit im Parlament der Fall war, als das SWIFT-Projekt verabschiedet wurde, müssen wir gleichzeitig das Verhandlungsmandat des Rates unbedingt berücksichtigen, aber auch die bedeutenden Beiträge, die das Parlament in einem Kontext bieten kann, in dem die Bekämpfung der illegalen Einwanderung durch das Rahmenabkommen gewährleistet werden kann.


Men kan zich daarom afvragen waarom de ECB meer kapitaal moest injecteren dan de Federal Reserve toen de markt plotseling zonder liquide middelen zat, terwijl de subprime crisis nota bene uit de Verenigde Staten kwam.

Man kann daher die Frage stellen, warum die EZB in einen plötzlich illiquid gewordenen Markt mehr Kapital als die Federal Reserve pumpen musste, obwohl die Subprime-Krise aus den USA kommt.


De slivovitsj kwam in de gevarenzone toen de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid zich op een zeer ongelukkige wijze ging bemoeien met de definitie ervan, terwijl die nota bene is vastgelegd in het toetredingsverdrag van de Tsjechische Republiek.

Dieses Getränk geriet in Gefahr, als sich der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit bedauerlicherweise in dessen Definition einmischte, die im Beitrittsvertrag der Tschechischen Republik verankert ist.


Het Parlement en de Europese instellingen gaven niet thuis toen wij vroegen om een waarnemingsmissie te sturen tijdens de presidentsverkiezingen van 2003, terwijl er nota bene kandidaten in de gevangenis zaten.

Das Europäische Parlament und die europäischen Institutionen hüllten sich in Schweigen, als wir vorschlugen, anlässlich der Präsidentschaftswahlen im Jahr 2003, als es sogar zur Verhaftung von Wahlkandidaten kam, eine Beobachtungsmission zu entsenden.


Ik was uitermate verbolgen toen ik, nota bene gisteren pas, hoorde dat de Commissie ons niet kon vertellen wat nou precies onder ‘categorie’ zou vallen.

Ich fand es empörend, daß die Kommission uns gestern noch nicht einmal genau sagen konnte, welche Angaben unter dem Begriff „Kategorie“ zusammengefaßt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen ik nota bene gisteren' ->

Date index: 2025-02-11
w