Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen ook – grote moeite hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Maar er zijn nog altijd grote verschillen en arbeidsmarkten, socialezekerheidsmaatregelen en -instellingen in de EU hebben zeer verschillend gepresteerd toen zij te maken hadden met economische schokken.

Gleichwohl bestehen nach wie vor große Unterschiede; die Arbeitsmärkte sowie die Sozialpolitik und Institutionen in den einzelnen EU-Mitgliedstaaten haben auf die wirtschaftlichen Erschütterungen sehr unterschiedlich reagiert.


In het begin hadden plaatselijke en regionale autoriteiten moeite met het ontwikkelen van goede ideeën voor grote economische ontwikkelingsprojecten.

Anfangs war es für die lokalen und regionalen Behörden schwierig, gute Ideen für große Projekte zur Wirtschaftsförderung zu entwickeln.


Ik herinner me dat we vorig jaar in Heiligendamm – president Sarkozy was er toen ook – grote moeite hadden om de Amerikanen en de Russen ervan te overtuigen het beginsel van verplichte doelstellingen voor 2050 te accepteren.

Im vergangenen Jahr in Heiligendamm hatten wir, wie ich mich sehr gut erinnere, noch viel Mühe – Präsident Sarkozy war auch dabei –, die Amerikaner und die Russen davon zu überzeugen, ein verbindliches Ziel für das Jahr 2050 festzuschreiben.


Dit kwam omdat een van de doelstellingen van REACH die wij in de loop van het wetgevingsproces en de interinstitutionele onderhandelingen met grote moeite hadden veilig gesteld, precies de bevordering van alternatieve methodes voor dierproeven was.

Und zwar, weil eines der Ziele von REACH, was wir wirklich unter großen Mühen während des Rechtsetzungsverfahrens und der interinstitutionellen Verhandlungen durchgesetzt haben, eben die Förderung alternativer Methoden zu den Tierversuchen war.


Zelfs gedurende de crisis hadden sommige werkgevers grote moeite mensen met de juiste kwalificaties te vinden om hun vacatures te vervullen.

Selbst während der Krise hatten einige Arbeitgeber Schwierigkeiten, Arbeitskräfte zu finden, die die richtigen Qualifikationen für die zu besetzenden Stellen mitbrachten.


Toen de situatie verslechterde, zijn we met betrekking tot de levering van gas aan de Gemeenschap ook opgetreden als “katalysator” – een rol waarvoor beide partijen grote waardering hadden, omdat ze helemaal niet met elkaar in gesprek waren.

Als die Lage noch ernster wurde, haben wir, was die Gaslieferungen in die Gemeinschaft angeht, auch als „Moderator“ fungiert – eine von beiden Parteien sehr gewürdigte Rolle, weil sie überhaupt nicht mehr miteinander sprachen.


Toen de tien nieuwe lidstaten er in 2004 bijkwamen, verwelkomden we hun lidmaatschap om verschillende redenen, niet in de laatste plaats omdat deze landen in Midden- en Oost-Europa een grote prestatie hadden geleverd door opmerkelijk snel over te schakelen van de gruwelen van het communisme naar de democratie.

Als die zehn neuen Mitgliedstaaten 2004 der EU beitraten, haben wir ihre Mitgliedschaft aus unterschiedlichen Gründen begrüßt, nicht zuletzt deshalb, weil diese Länder in Mittel- und Osteuropa mit ihrem bemerkenswert kurzen Übergang von den Schrecken des Kommunismus zur Demokratie eine herausragende Leistung vollbracht haben.


Een jaar geleden was er een soortgelijk voorstel ingediend om de zetel van het Parlement in Straatsburg op te heffen en alles over te hevelen naar Brussel. In hun grote wijsheid hadden de leden van het Europees Parlement dit voorstel toen tijdens de plenaire zitting verworpen.

Vor einem Jahr gab es bereits einen ähnlichen Vorschlag, den Sitz des Parlaments in Straßburg aufzuheben und ihn komplett nach Brüssel zu verlegen, und die Mitglieder des Europäischen Parlaments hatten in ihrer großen Weisheit diesen Vorschlag im Plenum abgelehnt, woran auch die Konventsmitglieder bei ihrer Beratung über den Verfassungsvertrag erinnert haben.


Toen in 1989 de Berlijnse muur is gevallen, was West-Europa bezig met de uitbouw van de grote interne markt, een doelstelling die we voor 1992 hadden vastgelegd.

Als 1989 die Berliner Mauer fiel, war Westeuropa im Begriff, den für 1992 geplanten Binnenmarkt zu schaffen.


Ten aanzien van nieuwe orders - de belangrijkste indicatie van de werkelijke marktsituatie - is het beeld totaal anders. Vooral Japan heeft marktaandeel verloren aan Korea: zelfs in het uitzonderlijke jaar 1998, toen Koreaanse werven de grootste moeite hadden om orders in de wacht te slepen, nam het aantal orders dat naar Japan ging af.

Hinsichtlich der gemeldeten Neuaufträge, die die Kennzahl für die aktuelle Marktlage darstellen, ändert sich das Bild drastisch: Insbesondere Japan hat Marktanteile an Korea verloren. Japan mußte sogar im außergewöhnlichen Jahr 1998 einen Auftragsrückgang hinnehmen, als die koreanischen Werften Schwierigkeiten hatten, Aufträge zu akquirieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen ook – grote moeite hadden' ->

Date index: 2022-12-24
w