B. overwegende dat het Israëlisch-Palestijnse conflict onverminderd gevolgen heeft voor het hele Midden-Oosten; overwegende dat de gewelddadige crisis in Syrië
, de opkomst van de zogenaamde Islamitische Staat, het toenemend
e radicalisme en de toename van het terrorisme in het Midden-Oosten aanzienlijke bedreigingen vormen voor de veiligheid van Israël en de hele regio, en het lijden van de Palestijnen vergroot, maar ook gedeelde belangen creëert tussen de Arabische staten en Israël, terwijl de nucleai
re overeenkomst met ...[+++]Iran voor het vredesproces een uniek momentum inhoudt, dat we niet voorbij mogen laten gaan; B. in der Erwägung, dass der israelisch-palästinensische Konflikt weiterhin A
uswirkungen auf den gesamten Nahen Osten hat; in der Erwägung, dass die von Gewalt geprägte Krise in Syrien, der Aufstieg des so genannten islamischen Staates, der zunehmende Radikalismus und die Verbreitung des Terrorismus im Nahen Osten für Israel und die gesamte Region erhebliche Sicherheitsrisiken darstellen und das Leid der Palästinenser weiter ve
rgrößern, aber auch gemeinsame Interessen zwischen den arabischen Staaten und Israel schaffen, während das Nukl
earabkomme ...[+++]n mit dem Iran ein einzigartiger Impuls für den Friedensprozess ist, den man nicht ungenutzt lassen sollte;