Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collisieregel
Internationaal burgerrecht
Internationaal privaatrecht
Op de compensatie toepasselijk recht
Op de schuldvergelijking toepasselijk recht
Op een verbintenis toepasselijk recht
Recht waardoor een verbintenis geregeerd wordt
Toepasselijk recht
Wetsconflict

Traduction de «toepasselijke recht namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de compensatie toepasselijk recht | op de schuldvergelijking toepasselijk recht

die Aufrechnung beherrschendes Recht


internationaal privaatrecht [ collisieregel | internationaal burgerrecht | toepasselijk recht | wetsconflict ]

internationales Privatrecht [ anwendbares Recht | Gesetzeskollision | internationales Zivilrecht ]


op een verbintenis toepasselijk recht | recht waardoor een verbintenis geregeerd wordt

für die Forderung maßgebendes Recht




Verdrag betreffende het toepasselijke recht op vertegenwoordiging

Übereinkommen über das auf Vertreterverträge und die Stellvertretung anzuwendende Recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur is nog steeds van mening dat een splitsing technisch en systematisch niet noodzakelijk is, vooral omdat zij vindt dat er inhoudelijk geen substantieel verschil mag bestaan tussen de beide voorstellen. Zij vindt namelijk dat het niet juist is om partners in een geregistreerd partnerschap de mogelijkheid om zelf het toepasselijke recht en het bevoegde gerecht te bepalen te ontzeggen (zie punt 2).

Die Berichterstatterin hält nach wie vor eine Trennung regelungstechnisch und systematisch nicht für zwingend, zumal sie eine zentrale inhaltliche Differenzierung zwischen den beiden Vorschlägen – nämlich den eingetragenen Partnerschaften eine Rechtswahl und auch die daran anknüpfende Wahl des Gerichtsstands zu versagen (dazu unter 2.) – ablehnt.


2. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht ten aanzien van het toepasselijke recht, namelijk normaliter hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk zijn oorsprong vindt, hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk gevolgen heeft.

(2) Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts und des internationalen Zivilprozessrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, so dass normalerweise entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Verstoß seinen Ursprung hat, oder das Recht des Mitgliedstaats, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


2. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht ten aanzien van het toepasselijke recht, namelijk normaliter hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk zijn oorsprong vindt, hetzij het recht van de lidstaat waar de inbreuk gevolgen heeft.

(2) Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts und des internationalen Zivilprozessrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, so dass normalerweise entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Verstoß seinen Ursprung hat, oder das Recht des Mitgliedstaats, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


Het zal uw deposito’s (tot 100 000 EUR [toepasselijk bedrag invullen indien de munteenheid niet euro is]) uiterlijk [in het nationaal recht voorgeschreven termijn voor terugbetaling invullen] — en vanaf [31 december 2023] binnen [7 werkdagen] — terugbetalen.[Informatie toevoegen over nooduitbetalingen/tussentijdse terugbetalingen in het geval dat de terug te betalen bedragen niet binnen de 7 werkdagen beschikbaar zijn.]Als u binnen deze termijn geen terugbetaling heeft ontvangen, moet u zelf contact opnemen met het depositogarantiestelsel ...[+++]

Es wird Ihnen Ihre Einlagen (bis zu 100 000 EUR [durch entsprechenden Betrag ersetzen, falls die Währung nicht auf EUR lautet]) spätestens innerhalb von [Erstattungsfrist nach Maßgabe des nationalen Rechts einfügen], ab dem [31. Dezember 2023] innerhalb von [7 Arbeitstagen] erstatten.[Informationen zu Sofortauszahlung/Zwischenzahlung einfügen, falls der zu erstattende Betrag/die zu erstattenden Beträge nicht innerhalb von 7 Arbeitstagen verfügbar sind.]Haben Sie die Erstattung innerhalb dieser Fristen nicht erhalten, sollten Sie mit dem Einlagensicherungssystem Kontakt aufnehmen, da der Gültigkeitszeitraum für Erstattungsforderungen nach ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (PL) Ik wil de rapporteur feliciteren met zijn zeer efficiënte behandeling van dit moeilijke onderwerp, namelijk de keuze van het toepasselijk recht bij echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed.

– (PL) Ich möchte dem Berichterstatter dafür danken, dass er ein derart schwieriges Thema wie die Wahl des auf die Ehescheidung und die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts so eingehend dargelegt hat.


Het gebied van de nauwere samenwerking, namelijk het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed, behoort volgens artikel 81, lid 2, onder c), en artikel 81, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tot de gebieden die onder de Verdragen vallen.

Der Bereich der Verstärkten Zusammenarbeit, d. h. das auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende Recht, gehört nach Artikel 81 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu den von den Verträgen erfassten Bereichen.


Het gebied van de nauwere samenwerking, namelijk het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed, behoort volgens artikel 81, lid 2, onder c), en artikel 81, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie tot de gebieden die onder de Verdragen vallen.

Der Bereich der Verstärkten Zusammenarbeit, d. h. das auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende Recht, gehört nach Artikel 81 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 81 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zu den von den Verträgen erfassten Bereichen.


Wel blijkt dat het noodzakelijk is dat er duidelijke regels komen over het toepasselijk recht bij scheidingen. Het huidige gebrek aan adequate gemeenschappelijke regels leidt namelijk tot rechtsonzekerheid en mogelijk tot "forum-shopping" door de vele duizenden "internationale echtparen" die elk jaar in de Europese Unie scheiden.

Der Fall zeigt, wie notwendig eindeutige Regelungen zum anwendbaren Scheidungsrecht sind, denn das derzeitige Fehlen einheitlicher Vorschriften führt zu Rechtsunsicherheit und zu der Gefahr, dass die zig tausend „internationalen Ehepaare“, die sich alljährlich in der Europäischen Union scheiden lassen, dafür den ihnen am günstigsten erscheinenden Gerichtsstand wählen.


Dit voorstel is echter niet bedoeld om de nationale wetgevingen inzake scheiding te harmoniseren. Die wetgeving blijft vanwege culturele en historische redenen namelijk zeer uiteenlopend van karakter. Het voorstel beoogt wel om gemeenschappelijke regels vast te stellen teneinde te kunnen bepalen wat het toepasselijk recht bij echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed is.

Bei diesem Vorschlag geht es nicht um die Harmonisierung des nationalen Scheidungsrechts, das aus kulturellen und historischen Gründen weiterhin differiert, sondern um die Festlegung einheitlicher Regeln zur Bestimmung des bei Scheidung und gesetzlicher Trennung anwendbaren Rechts.


Wel blijkt dat het noodzakelijk is dat er duidelijke regels komen over het toepasselijk recht bij scheidingen. Het huidige gebrek aan adequate gemeenschappelijke regels leidt namelijk tot rechtsonzekerheid en mogelijk tot "forum-shopping" door de vele duizenden "internationale echtparen" die elk jaar in de Europese Unie scheiden.

Der Fall zeigt, wie notwendig eindeutige Regelungen zum anwendbaren Scheidungsrecht sind, denn das derzeitige Fehlen einheitlicher Vorschriften führt zu Rechtsunsicherheit und zu der Gefahr, dass die zig tausend „internationalen Ehepaare“, die sich alljährlich in der Europäischen Union scheiden lassen, dafür den ihnen am günstigsten erscheinenden Gerichtsstand wählen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepasselijke recht namelijk' ->

Date index: 2024-05-31
w