Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassen wij mogen namelijk niet vergeten » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien mogen we niet vergeten dat het programma in alle landen van het voormalige Joegoslavië pas is ingevoerd toen fase II van het Tempus-programma reeds een heel eind was gevorderd en dat een billijke effectbeoordeling waarschijnlijk nog niet mogelijk is (zoals het ook voor Rusland te vroeg was om in 1998 een effectbeoordeling te maken).

Weiters muss daran erinnert werden, dass in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawien das Programm deutlich nach dem Beginn von TEMPUS Phase II eingeführt wurde und daher eine faire Beurteilung der Wirkung wahrscheinlich noch nicht möglich ist (so wie es auch für Russland im Jahr 1998 zu früh dafür war).


We mogen overigens niet vergeten dat bij de werkelijke effecten van de nieuwe zogenaamd duurzame economische modellen vraagtekens moeten worden geplaatst.

Darüber hinaus darf auf keinen Fall vergessen werden, dass die tatsächlichen Auswirkungen dieser neuen, angeblich nachhaltigen Wirtschaftsmodelle mit Vorsicht zu betrachten sind.


We mogen dat in het Europees jaar van het cultureel erfgoed niet vergeten.

Daran sollten wir 2018 aus Anlass des europäischen Jahres des Kulturerbes denken.


We mogen deze onbeschrijfelijke misdaden tegen de Roma niet vergeten.De jongere generaties, voor wie deze gebeurtenissen ver van hun bed lijken, moeten deze tragedie kennen en begrijpen.

Wir dürfen diese unbeschreibbaren Verbrechen an den Roma nicht vergessen.Die jüngeren Generationen, für die diese Ereignisse einer fernen Vergangenheit angehören, sollten diese Tragödie kennen und verstehen.


We mogen namelijk niet vergeten dat het energiebeleid van elke lidstaat zich in een ander stadium bevindt.

Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass jeder Mitgliedstaat im Bereich der Energiepolitik auf einem anderen Entwicklungsstand ist.


Op grond van artikel 7, lid 7, van de richtlijn mogen de lidstaten ten aanzien van patiënten die grensoverschrijdende zorg wensen te ontvangen de voorwaarden en formaliteiten toepassen die zij zouden toepassen indien de zorg op hun grondgebied zou worden verleend, mits deze niet discriminerend zijn en geen ongerechtva ...[+++]

Nach Artikel 7 Absatz 7 der Richtlinie können die Mitgliedstaaten Patienten, die eine grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung in Anspruch nehmen möchten, dieselben Voraussetzungen und Formalitäten vorschreiben, die sie für die gleiche Gesundheitsversorgung im eigenen Hoheitsgebiet heranziehen würden, sofern diese weder diskriminierend sind noch ein Hindernis für den freien Verkehr darstellen.


Met het communautair recht zal namelijk het internationaal recht worden overtreden en tegelijkertijd het prestige van de Internationale Maritieme Organisatie worden aangetast, ofschoon de IMO de enige instantie is die maatregelen tot bescherming van de zee op internationaal vlak kan toepassen. Wij mogen namelijk niet vergeten dat de scheepvaart een wereldomspannende activiteit is, waarop geen groot aantal uiteenlopende maatregelen en maatstaven van toepa ...[+++]

In solch einem Fall würde das Gemeinschaftsrecht gegen das internationale Recht verstoßen und zugleich die Autorität der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation, der einzigen Behörde, die auf internationaler Ebene Maßnahmen zum Schutz des Meeres ergreifen darf, untergraben, denn wir dürfen nicht vergessen, dass die Seeschifffahrt eine globale Aktivität darstellt, die nicht nach mehreren verschiedenen Standards geregelt sein kann.


Wij mogen namelijk niet vergeten dat landen als Malta, of de kleine Canarische eilanden, of Lampedusa, niet in staat zijn de huidige illegale immigratiestroom in hun eentje het hoofd te bieden! Ook daar hebben wij te maken met een vorm van solidariteit.

Wie können wir vergessen, dass Länder wie Malta oder die kleinen Inseln der Kanaren oder Lampedusa den gegenwärtigen Zustrom illegaler Einwanderer nicht allein bewältigen können? Auch das ist Solidarität.


Daaruit maak ik op dat het geld van de Europese Unie niet is gebruikt voor de aankoop van auto’s voor een aantal Turkse afgevaardigden. Een ding bevalt mij echter niet en dat is dat de Hurriet, de grootste Turkse krant als ik het wel heb, geen ontkenning heeft ontvangen van de kant van de Turkse regering. Wij mogen namelijk niet vergeten dat in Turkije de persvrijheid het een en ander te wensen overlaat.

Mich irritiert allerdings, daß die Meldung der Zeitung „Hürriyet“ – soweit ich weiß, der größten Zeitung des Landes – nicht von der türkischen Regierung dementiert wurde, und bekanntlich ist es um die Pressefreiheit in der Türkei nicht zum besten bestellt.


Wij mogen namelijk niet vergeten dat het stelsel dat wij willen toepassen, heel ingewikkeld en technisch is, en ongeveer 100 miljoen dieren in heel de Europese Unie betreft.

Vergessen wir nicht, daß das umzusetzende System außerordentlich kompliziert und technisch anspruchsvoll ist und ca. 100 Millionen Tiere in der gesamten Europäischen Union betrifft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassen wij mogen namelijk niet vergeten' ->

Date index: 2024-10-14
w