Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toepassing krachtens resolutie " (Nederlands → Duits) :

Op NADA zijn sancties van toepassing krachtens Resolutie 2270 (2016) van de VN-Veiligheidsraad vanwege betrokkenheid bij de ontwikkeling van wetenschap en techniek in de ruimtevaartsector van de DVK, voor onder meer satellietlanceringen en raketdragers.

Die NADA unterliegt wegen Beteiligung an Entwicklungen der DVRK im Bereich Weltraumwissenschaft und -technologie einschließlich Satellitenstarts und Trägerraketen Sanktionen nach der Resolution 2270 (2016) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.


b) betalingen die verschuldigd zijn krachtens contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn ontstaan vóór de datum waarop de bepalingen van de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, uitgevoerd bij Verordening (EG) nr. 337/2000(6), Verordening (EG) nr. 467/2001(7) of onderhavige verordening, op deze rekeningen van toepassing werden.

b) fällige Zahlungen aufgrund von Verträgen, Vereinbarungen oder Verpflichtungen, die vor dem Datum entstanden sind, ab dem diese Konten denjenigen Resolutionen des Sicherheitsrates der VN unterliegen, die sukzessive durch die Verordnung (EG) Nr. 337/2000(6), die Verordnung (EG) Nr. 467/2001(7) bzw. diese Verordnung umgesetzt werden.


Het krachtens Resolutie 1533 (2004) van de Verenigde Naties („UNSCR 1533 (2004)”) ingestelde Sanctiecomité heeft op 1 december 2010 de lijst van personen en entiteiten waarop beperkende maatregelen van toepassing zijn, gewijzigd.

Am 1. Dezember 2010 hat der Sanktionsausschuss nach der Resolution 1533 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen („UNSCR 1533 (2004)“) die Liste der Personen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, geändert.


Het krachtens Resolutie 1533 (2004) van de Verenigde Naties (UNSCR 1533 (2004)) ingestelde Sanctiecomité heeft op 3 maart 2009 de lijst van personen en entiteiten waarop beperkende maatregelen van toepassing zijn, gewijzigd.

Am 3. März 2009 hat der Sanktionsausschuss nach Resolution 1533 (2004) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen („UNSCR 1533 (2004)“) die Liste der Personen und Einrichtungen, gegen die restriktive Maßnahmen verhängt wurden, geändert.


te streven naar consensus over het beginsel „responsibility to protect” (RtoP) en zich in te zetten voor de ontwikkeling van een meer operationele benadering van dit beginsel; het belang van RtoP in het kader van conflictpreventie bij het tot stand brengen van vreedzame bemiddeling bij conflicten te benadrukken en de toepassing van RtoP te bevorderen door onder meer de mechanismen voor toepassing ervan verder te verfijnen en de rol van regionale organisaties, zoals de AU en de Arabische Liga, te versterken door de mechanismen voor vroegtijdige waarschuwing binnen de VN te verbeteren de rol van de betrokken VN-organen beter te definiëren; kennis te ...[+++]

auf die Erzielung eines Konsenses über die Doktrin der Schutzverantwortung und die Entwicklung eines stärker operativ ausgerichteten Ansatzes für diese Doktrin hinzuarbeiten; die Bedeutung der Schutzverantwortung für die Verhütung von und die friedliche Vermittlung in Konflikten zu betonen und gleichzeitig die Umsetzung der Schutzverantwortung zu fördern, unter anderem durch die weitere Verfeinerung der Mechanismen für ihre Anwendung und durch die Stärkung der Rolle regionaler Organisationen wie der AU und der Arabischen Liga, durch die Verstärkung der Frühwarnmechanismen innerhalb der Vereinten Nationen und die bessere Festlegung der jeweiligen Rolle der einschlägigen Gremien der Vereinten Nationen; die ...[+++]


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Dit verslag bevat een aantal punten waarmee we instemmen – zoals de noodzaak om de fundamentele rechten van het Sahrawi-volk te waarborgen en te zorgen voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara op basis van het recht van het Sahrawi-volk op zelfbeschikking krachtens de van toepassing zijnde resoluties van de Veiligheidsraad, in het bijzonder Resolutie 1495.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Dieser Bericht enthält einige Aussagen, denen wir zustimmen, etwa zur Notwendigkeit, die Grundrechte der Sahauri-Bevölkerung zu achten, und eine gerechte und dauerhafte Lösung des Konflikts in der Westsahara auf der Grundlage der Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts des saharaurischen Volkes in Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates, insbesondere der Resolution 1495, zu gewährleisten.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Dit verslag bevat een aantal punten waarmee we instemmen – zoals de noodzaak om de fundamentele rechten van het Sahrawi-volk te waarborgen en te zorgen voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de Westelijke Sahara op basis van het recht van het Sahrawi-volk op zelfbeschikking krachtens de van toepassing zijnde resoluties van de Veiligheidsraad, in het bijzonder Resolutie 1495.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Dieser Bericht enthält einige Aussagen, denen wir zustimmen, etwa zur Notwendigkeit, die Grundrechte der Sahauri-Bevölkerung zu achten, und eine gerechte und dauerhafte Lösung des Konflikts in der Westsahara auf der Grundlage der Anerkennung des Selbstbestimmungsrechts des saharaurischen Volkes in Einklang mit den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates, insbesondere der Resolution 1495, zu gewährleisten.


(3 bis) Bij de uitvoering van de maatregelen als bedoeld in resolutie 1572(2004) van de VN-Veiligheidsraad zorgt de Commissie ervoor dat deze maatregelen worden gecoördineerd met de procedures van toepassing krachtens de partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000, met name de artikelen 8 en 96.

(3a) Bei der Anwendung der in der Resolution des UN-Sicherheitsrates 1572(2004) verfügten Maßnahmen sollte die Gemeinschaft sicherstellen, dass diese Maßnahmen mit den Verfahren gemäß dem Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet in Cotonou (Benin) am 23. Juni 2000, insbesondere dessen Artikel 8 und 96, abgestimmt werden.


b)betalingen die verschuldigd zijn krachtens contracten, overeenkomsten of verplichtingen die zijn ontstaan vóór de datum waarop de bepalingen van de resoluties van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, uitgevoerd bij Verordening (EG) nr. 337/2000 , Verordening (EG) nr. 467/2001 of onderhavige verordening, op deze rekeningen van toepassing werden.

b)fällige Zahlungen aufgrund von Verträgen, Vereinbarungen oder Verpflichtungen, die vor dem Datum entstanden sind, ab dem diese Konten denjenigen Resolutionen des Sicherheitsrates der VN unterliegen, die sukzessive durch die Verordnung (EG) Nr. 337/2000 , die Verordnung (EG) Nr. 467/2001 bzw. diese Verordnung umgesetzt werden.


b) alle krachtens de internationale overeenkomsten vereiste inspecties en onderzoeken voor de afgifte van de certificaten uit te voeren, waaronder de noodzakelijke middelen voor de beoordeling - door gebruikmaking van gekwalificeerd beroepspersoneel en overeenkomstig de bepalingen van de bijlage bij Resolutie A.788 (19) van de IMO betreffende richtlijnen voor de uitvoering van de internationale veiligheidscode (ISM-code) door de overheid - van de toepassing en handhaving van h ...[+++]

b) alle Überprüfungen und Besichtigungen durchzuführen, die gemäß den internationalen Übereinkommen für die Ausstellung von Zeugnissen vorgeschrieben sind, einschließlich der Mittel, die notwendig sind, um - durch Einsatz beruflich qualifizierten Personals und im Einklang mit dem Anhang der 'IMO-Entschließung A.788(19) über Richtlinien für die Umsetzung des Internationalen Codes für die Organisation eines sicheren Schiffsbetriebs (ISM-Code) durch die Verwaltungen' - die Verwendung und die Instandhaltung der an Land und an Bord befindlichen Sicherheitssysteme, die Gegenstand der Zeugniserteilung sein sollen, zu beurteilen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassing krachtens resolutie' ->

Date index: 2023-03-21
w