Deze hebben in het bijzonder betrekking op de ontwikkeling van verplichte financiële zekerheidsinstrumenten, de schrapping van het recht van de
exploitanten om hun aansprakelijkheid overeenkomstig internationale verdragen te beperken, de specifieke details van het verslag van d
e Commissie over de toepassing van de richtlijn, met speciale aandacht voor de verhouding tussen de aansprakelijkheid van reders en de bijdragen van olieafnemers en de specifieke details van de door de bevoegde autoriteit te nemen maatregelen in geval van herste
...[+++]lmaatregelen.
Diese betrafen insbesondere die Entwicklung obligatorischer Deckungssicherungssysteme, die Aufhebung des Rechts des Betreibers, seine Haftung gemäß internationalen Vereinbarungen zu begrenzen, spezielle Details des Kommissionsberichts über das Funktionieren der Richtlinie, wobei besondere Aufmerksamkeit dem Verhältnis zwischen der Haftung der Schiffseigner und den Beiträgen der Abnehmer von Rohöl zu schenken ist, sowie Einzelheiten, die von der zuständigen Behörde bei Sanierungsmaßnahmen zu ergreifen sind.