Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toerekenbaar zijn » (Néerlandais → Allemand) :

voortvloeien uit en toerekenbaar zijn aan de uitvoering van het contract.

sich aus der Vertragserfüllung ergeben und ihr zuzurechnen sind.


Om als steun in de zin van deze bepaling te worden aangemerkt, moet bijgevolg aan elk van de volgende voorwaarden zijn voldaan: i) de maatregel is toerekenbaar aan de staat en wordt uit staatsmiddelen bekostigd; ii) de maatregel kent een voordeel toe aan de ontvanger; iii) dit voordeel moet selectief zijn, en iv) de maatregel moet de mededinging vervalsen of dreigen te vervalsen en het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloeden.

Die Einstufung einer Maßnahme als staatliche Beihilfe im Sinne dieser Bestimmung macht es somit erforderlich, dass die nachstehenden Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind: (i) die Maßnahme muss dem Staat zuzurechnen sein und durch staatliche Mittel finanziert werden; (ii) sie muss ihrem Empfänger einen Vorteil verschaffen; (iii) dieser Vorteil muss selektiv sein; (iv) die Maßnahme muss den Wettbewerb verfälschen oder zu verfälschen drohen und den Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigen.


"Art. 36. De inspecteur-generaal van het Departement Beheer van het Personeel krijgt delegatie om de bezoldigingen en uitkeringen voor het personeel toerekenbaar op de basisartikelen 11, klasse 1, van titel I, van de algemene uitgavenbegroting van het Gewest vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen alsook om de personeelsvergoedingen toerekenbaar op de basisartikelen 12, klasse 1, en elke andere personeelsuitgave toerekenbaar op basisartikelen van de algemene uitgavenbegroting van het Gewest, met uitzondering van de uitgaven van de ministeriële kabinetten vast te leggen, goed te keuren en te vereffenen".

"Art. 36 - Dem Generalinspektor der Abteilung Personalverwaltung wird die Vollmacht erteilt, um die Besoldungen und Zulagen des Personals zu Lasten der Basisartikel 11 Klasse 1 des Titels I des allgemeinen Haushaltsplanes der Ausgaben der Region einzugehen, zu genehmigen und auszuzahlen und um die Personalvergütungen zu Lasten der Basisartikel 12 Klasse 1 und alle anderen Personalausgaben zu Lasten von Basisartikeln des allgemeinen Haushaltsplanes der Ausgaben der Region, mit Ausnahme der Ausgaben der ministeriellen Kabinette, einzugehen, zu genehmigen und auszuzahlen.


3. Tenzij de overeenkomst een op afstand of buiten verkoopruimten gesloten overeenkomst is, zijn de leden 1 en 2 niet van toepassing wanneer de consument de verbintenis de goederen of de digitale inhoud in ontvangst te nemen niet nakomt en de niet-nakoming niet niet-toerekenbaar is krachtens artikel 88.

3. Ausgenommen bei Fernabsatzverträgen und bei außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen finden die Absätze 1 und 2 keine Anwendung, wenn der Verbraucher seine Verpflichtung zur Übernahme der Waren oder digitalen Inhalte nicht erfüllt und die Nichterfüllung nicht gemäß Artikel 88 entschuldigt ist.


voortvloeien uit en toerekenbaar zijn aan de uitvoering van het contract;

sich aus der Vertragserfüllung ergeben und ihr zuzurechnen sind;


Btw wordt als niet invorderbaar krachtens de toepasselijke nationale btw-wetgeving beschouwd als zij volgens die wetgeving toerekenbaar is aan:

Die Mehrwertsteuer gilt als gemäß den anwendbaren nationalen Mehrwertsteuervorschriften nicht erstattungsfähig, wenn sie gemäß den nationalen Vorschriften eine der folgenden Umsatzarten betrifft:


Btw wordt als niet invorderbaar krachtens de toepasselijke nationale btw-wetgeving beschouwd als zij volgens die wetgeving toerekenbaar is aan:

Die Mehrwertsteuer gilt als gemäß den anwendbaren nationalen Mehrwertsteuervorschriften nicht erstattungsfähig, wenn sie gemäß den nationalen Vorschriften eine der folgenden Umsatzarten betrifft:


Tegen de tijd dat het land van de premier in 2009 de teugels zal overnemen, zal de EU een democratische revolutie hebben ondergaan: het zal meer open, meer toerekenbaar en meer responsief zijn tegenover haar burgers.

Bis das Heimatland des Ministerpräsidenten 2009 die Zügel übernimmt, wird sich in der EU eine demokratische Revolution vollzogen haben: die EU wird offener und bürgernäher sein und einer größeren Kontrolle unterliegen.


Indien de financiële middelen van de Europese Unie verminderen, zal dit als belangrijk en toerekenbaar criterium effect hebben op de gelijke kansen van de desbetreffende investering, met andere woorden, indien de ontwikkeling door Europese bronnen wordt gefinancierd, zouden mededingers verplicht een analyse van de gelijke kansen moeten uitvoeren en een plan met maatregelen moeten realiseren.

Wenn Finanzinstrumente der Europäischen Union in Anspruch genommen werden, müssen die Auswirkungen der jeweiligen Investitionen auf die Chancengleichheit als relevanter und rechenschaftspflichtiger Faktor nachgewiesen werden, mit anderen Worten, wenn Entwicklungsmaßnahmen mit EU-Mitteln finanziert werden, sollte für Anbieter, die sich um von der EU finanzierte Ausschreibungen bewerben, verbindlich vorgeschrieben werden, einen Analysen- und Maßnahmenkatalog zur Chancengleichheit sowohl zu erstellen als auch umzusetzen.


De oplossing van de deze tegenstrijdigheid kan erin bestaan dat ervan wordt uitgegaan dat het overeenkomstig artikel 274 bestaande beginsel van de eigen verantwoordelijkheid van de Commissie voor de uitvoering van de begroting impliciet in zoverre is ingeperkt, dat "de voor de uitvoering van de begroting dienende maatregelen van de Commissie toerekenbaar moeten zijn".

Die Auflösung dieses Widerspruchs kann darin bestehen, dass man davon ausgeht, dass der gemäss Artikel 274 EGV bestehende Grundsatz der eigenverantwortlichen Ausführung des Haushalts durch die Kommission implizit insoweit eingeschränkt ist, als "die der Ausführung des Haushalts dienenden Massnahmen der Kommission zurechenbar sein müssen" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toerekenbaar zijn' ->

Date index: 2024-12-05
w