2. wijst erop dat de infrastructuur en faciliteiten voor cultuur en creatie een belangrijke rol spelen bij de ontwikkeling van de fysieke leefomgeving van steden doordat zij zorgen voor een aantrekkelijk investeringsklimaat en, in het bijzonder, voor de rehabilitatie en de wederopleving van oude industriewijken, en dat cultureel erfgoed tegelijkertijd ook van belang is voor de ontwikkeling en de vernieuwing van plattelandsgebieden, vooral dankzij de bijdrage die het levert
aan het plattelandstoerisme en de voorkoming van landvlucht; beschouwt het eveneens als een zeer significante factor in het kader van de strategieën voor de rehabilit
...[+++]atie van oude industriewijken, alsook voor het beleid inzake het definiëren van de nieuwe toeristische sectoren die zich aan het ontwikkelen zijn en het herdefiniëren van het traditionele toerisme; meent derhalve dat de oprichting van cultuur- en creatieve ondernemingen en de verdere ontwikkeling van de bestaande moeten worden ondersteund met regionale en lokale ontwikkelingsstrategieën, in het kader van een partnerschap tussen overheidsinstanties die verschillende beleidsgebieden vertegenwoordigen, het MKB en de betrokken vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld; 2. weist darauf hin, dass Infrastrukturen und Einrichtungen für kulturelle und kreative Tätigkeiten bei der Entwickl
ung der materiellen Umwelt von Städten und Gemeinden, bei der Schaffung eines attraktiven Umfelds für Investitionen und vor allem bei der Sanierung und Belebung ehemaliger Industriebezirke eine wichtige Rolle spielen und dass das kulturelle Erbe bei der Entwicklung und Wiederbelebung ländlicher Gebiete einen Mehrwert darstellt und ihnen Individualität verleiht, insbesondere, wei
l es zum ländlichen Tourismus und zur Bekämpfung ...[+++]der Entvölkerung dieser Gebiete beiträgt; weist ferner darauf hin, dass Infrastrukturen und Einrichtungen für kulturelle und kreative Tätigkeiten einen sehr wichtigen Faktor im Rahmen der Maßnahmen zur Sanierung ehemaliger Industriegebiete und im Zusammenhang mit Maßnahmen zur Bestimmung der aufstrebenden Bereiche des Fremdenverkehrs und zur Neubestimmung des traditionellen Fremdenverkehrs spielen; ist daher der Überzeugung, dass die Schaffung neuer und die Weiterentwicklung bereits bestehender Kultur- und Kreativindustrien durch Strategien für die nationale, regionale und lokale Entwicklung im Rahmen einer Partnerschaft zwischen den staatlichen Behörden aus verschiedenen Politikbereichen, KMU und den wichtigen Vertretern der Zivilgesellschaft gefördert werden muss;