Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestendige toestand
Conditie
Conditie van chemische processen controleren
Conditie van chemische processen opvolgen
Massa in lege toestand
Pathologische toestand
Permanente toestand
Rapporten over de toestand opstellen
Ruwheid van de zee
Stationaire toestand
Statutaire toestand
Stoffelijke toestand
Toestand van chemische processen controleren
Toestand van chemische processen monitoren
Toestand van de zee
Toestand van gehospitaliseerde dieren controleren
Toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren
Toestand van het zeeoppervlak
Toestand waarin iemand verkeert
Toestand waarin stof verkeert
Verslagen over de toestand opstellen

Vertaling van "toestand van onzekerheid " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden

Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen


bestendige toestand | permanente toestand | stationaire toestand

eingeschwungener Zustand


conditie van chemische processen controleren | conditie van chemische processen opvolgen | toestand van chemische processen controleren | toestand van chemische processen monitoren

chemische Verfahrenskonditionen überwachen


rapporten over de toestand opstellen | verslagen over de toestand opstellen

Zustandsberichte erstellen


ruwheid van de zee | toestand van de zee | toestand van het zeeoppervlak

Seegang


stoffelijke toestand | toestand waarin stof verkeert

Aggregatzustand








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tempo van de huidige ontwikkelingen en de onzekerheid omtrent waarschijnlijke toekomstige trends vergen echter maatregelen om deze kennis en wetenschappelijke onderbouwing te onderhouden en te verbeteren, teneinde ervoor te zorgen dat de Unie zich blijft baseren op een goed inzicht in de toestand van het milieu, de mogelijke opties voor antwoorden daarop en de gevolgen daarvan.

Angesichts des Tempos der derzeitigen Entwicklungen und der Unsicherheiten über voraussichtliche künftige Trends sind jedoch weitere Schritte zur Erhaltung und Stärkung dieser Wissens- und Faktengrundlage erforderlich, damit sich die Politik in der Union weiterhin auf solide Kenntnisse des Umweltzustands, möglicher gegensteuernder Maßnahmen sowie von deren Auswirkungen stützen kann.


Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde producten en met het verlenen van de toestemmingen van het op de nationale markt brengen (in België, de ...[+++]

In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmi ...[+++]


Overwegende dat de spanningen betreffende de onzekerheid gebonden aan de rentabiliteit van hun investeringen en hun behoeften aan geldelijke middelen belangrijke negatieve gevolgen kunnen hebben op de toestand van die sector;

In der Erwägung, dass die auf die Unsicherheit in Bezug auf die Rentabilität der Investitionen und die Liquiditätsbedürfnisse zurückzuführenden Spannungen sich auf die Lage des Sektors negativ auswirken können;


Overwegende dat de spanningen betreffende de onzekerheid gebonden aan de rentabiliteit van hun investeringen en hun behoeften aan geldelijke middelen belangrijke negatieve gevolgen kunnen hebben op de toestand van die sector;

In der Erwägung, dass die auf die Unsicherheit in Bezug auf die Rentabilität der Investitionen und die Liquiditätsbedürfnisse zurückzuführenden Spannungen sich auf die Lage des Sektors negativ auswirken können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besluit nr. 1386/2013/EU van het Europees Parlement en de Raad (2) bepaalt dat het tempo van de huidige ontwikkelingen en de onzekerheid omtrent waarschijnlijke toekomstige trends verdere maatregelen vergen om te waarborgen dat dat beleid in de Unie gebaseerd blijft op een gedegen inzicht in de toestand van het milieu, en in mogelijke antwoorden daarop en de gevolgen daarvan.

Im Beschluss Nr. 1386/2013/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (2) heißt es, dass aufgrund der gegenwärtig rasch voranschreitenden Entwicklungen und der Unsicherheiten in Bezug auf voraussichtliche zukünftige Tendenzen weitere Schritte erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass die Politik der Union auch künftig auf einem fundierten Verständnis des Zustands der Umwelt, etwaiger in Frage kommender Reaktionen hierauf und deren Folgen basiert.


Het tempo van de huidige ontwikkelingen en de onzekerheid omtrent waarschijnlijke toekomstige trends vergen echter maatregelen om deze kennis en wetenschappelijke onderbouwing te onderhouden en te verbeteren, teneinde ervoor te zorgen dat de Unie zich blijft baseren op een goed inzicht in de toestand van het milieu, de mogelijke opties voor antwoorden daarop en de gevolgen daarvan.

Angesichts des Tempos der derzeitigen Entwicklungen und der Unsicherheiten über voraussichtliche künftige Trends sind jedoch weitere Schritte zur Erhaltung und Stärkung dieser Wissens- und Faktengrundlage erforderlich, damit sich die Politik in der Union weiterhin auf solide Kenntnisse des Umweltzustands, möglicher gegensteuernder Maßnahmen sowie von deren Auswirkungen stützen kann.


26. verzoekt de regeringsinstanties, het bedrijfsleven en de sociale partners om, gelet op de moeizame onderlinge afstemming van beroepsleven, gezinsleven en vrijetijdsbesteding, sportbeoefening op de werkplek aan te moedigen, met name via collectieve arbeidsovereenkomsten, en meer in het bijzonder actieve steun te verlenen voor sportbeoefening door werknemers in een toestand van onzekerheid en vrouwen in probleemsituaties;

26. fordert die Regierungsbehörden, Unternehmen und Sozialpartner angesichts der Schwierigkeiten bei der Vereinbarung von Beruf, Familie und Freizeit auf, sportliche Aktivitäten am Arbeitsplatz namentlich durch die Einbeziehung in die Tarifvereinbarungen zu fördern und insbesondere Maßnahmen zur Unterstützung des Zugangs zum Sport für Arbeitnehmerinnen in unsicheren Arbeitsverhältnissen und in Schwierigkeiten befindliche Frauen in die Wege zu leiten;


Overwegende bijgevolg dat het wegens deze toestand ontstane juridisch vacuüm onzekerheid veroorzaakt; sommigen zijn inderdaad van mening dat de vroegere coëfficiënten moeten worden toegepast; anderen suggereren dat iedereen vrij zou moeten zijn om nieuwe coëfficiënten vast te stellen (dit laatste voorstel zou tegenstrijdig zijn met de wil van de wetgever);

In der Erwägung, dass die durch diese Situation entstandene Gesetzeslücke folglich eine Unsicherheit darstellt; in der Tat sind gewisse Personen der Auffassung, dass die alten Koeffizienten anzuwenden sind, wohingegen andere vorschlagen, dass es einem jeden frei stehen sollte, neue Koeffizienten festzulegen (dieser letzte Vorschlag würde im Widerspruch zu dem Willen des Gesetzgebers stehen);


D. overwegende dat de Europese scheepsbouw sinds 31 december 2000 in een toestand van onzekerheid is gehouden, en er dringend behoefte aan heeft dat er zo spoedig mogelijk wordt gezorgd voor gelijke mededingingsvoorwaarden,

D. in der Erwägung, dass sich die europäische Schiffbauindustrie seit 31. Dezember 2000 in einer unsicheren Lage befindet und dass so schnell wie möglich gleiche Wettbewerbsbedingungen geschaffen werden sollten,


B. overwegende dat de Europese scheepsbouw sinds 31 december 2000 in een toestand van onzekerheid is gehouden,

B. in der Erwägung, dass die Situation der Ungewissheit, in der sich die europäische Schiffbauindustrie seit dem 31. Dezember 2000 befindet, andauert,


w