Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toestemming vragen om binnen te mogen komen

Vertaling van "toestemming vragen wanneer " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
toestemming vragen om binnen te mogen komen

die Einfahrstraße verlangen | Freigabe der Einfahrt eines Zuges anfordern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit interviews die in het kader van een evaluatieonderzoek in opdracht van de Commissie met twintig zorgverzekeraars zijn gevoerd, blijkt dat volgens vijftien van die verzekeraars patiënten in hun land niet weten of voor een behandeling al dan niet voorafgaande toestemming nodig is en daarom ook vaak om voorafgaande toestemming vragen wanneer dat niet nodig is.

Bei Gesprächen mit 20 Krankenkassen im Rahmen einer Evaluierungsstudie im Auftrag der Kommission äußerten 15 Kassen die Ansicht, die Patienten in ihrem Land wüssten nicht, ob eine Behandlung an eine Vorabgenehmigung gebunden ist oder nicht, und beantragten daher häufig eine Vorabgenehmigung, wenn dies gar nicht erforderlich sei.


Wanneer een land vermoedt dat een vaartuig met een buitenlandse registratie migranten smokkelt, moet het dit land waar het schip geregistreerd staat (vlaggenstaat) in kennis stellen, bevestiging van de registratie vragen en toestemming vragen om actie te ondernemen.

Hat ein Land den Verdacht, dass ein Schiff mit fremdem Registrierungszeichen für die Schleusung von Migranten benutzt wird, muss es dies dem Land, in dem das Schiff registriert ist (Flaggenstaat), anzeigen und eine Bestätigung der Registrierung anfordern und den Flaggenstaat um Genehmigung ersuchen, Maßnahmen zu ergreifen.


In UK kan, wanneer een intern recht op beroep niet van toepassing is, een beslissing alleen worden aangevochten door toestemming voor rechterlijke toetsing te vragen of door vanuit het buitenland een beroep in te stellen.

Im UK, wo es im Inneren des Hoheitsgebiets kein Recht auf Rechtsbehelfe gibt, kann eine Entscheidung lediglich durch Ersuchen um eine richterliche Überprüfung oder durch Einlegen eines Rechtsbehelfs aus dem Ausland angefochten werden.


2. Onverminderd Richtlijn 95/46/EG mag de opdrachtgever de proefpersoon of, wanneer de proefpersoon geen geïnformeerde toestemming kan verlenen, zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger, op het moment waarop deze zijn of haar geïnformeerde toestemming verleent om deel te nemen aan de klinische proef, vragen er mee in te stemmen dat zijn of haar gegevens buiten het protocol van de klinische proef uitsluitend voor wetenschappelijke ...[+++]

(2) Unbeschadet der Richtlinie 95/46/EG kann der Sponsor den Prüfungsteilnehmer oder, falls der Prüfungsteilnehmer nicht in der Lage ist, eine Einwilligung nach Aufklärung zu erteilen, seinen gesetzlicher Vertreter dann, wenn der Prüfungsteilnehmer oder sein gesetzlicher Vertreter seine Einwilligung nach Aufklärung erteilt, an der klinischen Prüfung teilzunehmen, um seine Einwilligung ersuchen, dass seine Daten außerhalb des Prüfplans der klinischen Prüfung, jedoch ausschließlich zu wissenschaftlichen Zwecken, verwendet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Onverminderd Richtlijn 95/46/EG mag de opdrachtgever de proefpersoon of, wanneer de proefpersoon geen geïnformeerde toestemming kan verlenen, zijn of haar wettelijke vertegenwoordiger, op het moment waarop deze zijn of haar geïnformeerde toestemming verleent om deel te nemen aan de klinische proef, vragen er mee in te stemmen dat zijn of haar gegevens buiten het protocol van de klinische proef uitsluitend voor wetenschappelijke ...[+++]

(2) Unbeschadet der Richtlinie 95/46/EG kann der Sponsor den Prüfungsteilnehmer oder, falls der Prüfungsteilnehmer nicht in der Lage ist, eine Einwilligung nach Aufklärung zu erteilen, seinen gesetzlicher Vertreter dann, wenn der Prüfungsteilnehmer oder sein gesetzlicher Vertreter seine Einwilligung nach Aufklärung erteilt, an der klinischen Prüfung teilzunehmen, um seine Einwilligung ersuchen, dass seine Daten außerhalb des Prüfplans der klinischen Prüfung, jedoch ausschließlich zu wissenschaftlichen Zwecken, verwendet werden.


Wanneer de aanpassing van die elementen van de overeenkomst op basis van die specifieke indexcijfers of op basis van de index der consumptieprijzen de verzekeraar niet toelaat om verliezen te voorkomen, kan deze aan de CBFA de toestemming vragen om maatregelen te nemen om haar tarief in evenwicht te brengen, zoals een aanpassing van zijn dekkingsvoorwaarden (artikel 138bis -4, § 4, van de wet van 25 juni 1992, in samenhang gelezen met artikel 21octies, § 2, tweede lid, van de wet van 9 juli 1975).

Wenn die Anpassung dieser Vertragselemente auf der Grundlage dieser spezifischen Indexe oder auf der Grundlage des Verbraucherpreisindexes es dem Versicherer nicht ermöglicht, die Gefahr von Verlusten zu vermeiden, kann dieser die CBFA um die Genehmigung bitten, Massnahmen zu ergreifen, um seine Tarife ins Gleichgewicht zu bringen, wie eine Anpassung seiner Deckungsbedingungen (Artikel 138bis -4 § 4 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 in Verbindung mit Artikel 21octies § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975).


Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën.PTBuitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal.PLVoor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van:vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een bestaande onderneming; uitbreiding van d ...[+++]

Für den Erwerb von Immobilien müssen Gesellschaften, an denen Gebietsfremde beteiligt sind, nach den einschlägigen Rechtsvorschriften eine Genehmigung des Finanzministeriums beantragen.PTAusländische Beteiligungen an neu privatisierten Gesellschaften können auf einen im Einzelfall von der portugiesischen Regierung bestimmten Anteil an der öffentlich angebotenen Beteiligung beschränkt werden.PLFür die Niederlassung einer Gesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung ist in folgenden Fällen eine Genehmigung erforderlich:Erweiterung der Tätigkeit der Gesellschaft, sofern diese mindestens einen der folgenden Bereiche umfasst:Verwaltung v ...[+++]


Het aan het Hof voorgelegde verschil in behandeling is het verschil dat zou worden gemaakt tussen de personen die door onderlinge toestemming uit de echt zijn gescheiden, naargelang dat is gebeurd vóór of na de inwerkingtreding van artikel 301, § 7, wanneer die bepaling in die zin zou worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing is op de personen die vóór die datum uit de echt zijn gescheiden : zij zouden de rechter niet kunnen vragen de overeengekomen o ...[+++]

Der dem Hof unterbreitete Behandlungsunterschied ist der vorgebliche Unterschied zwischen Personen, die im gegenseitigen Einverständnis geschieden seien, je nachdem, ob diese Ehescheidung vor oder nach dem Inkrafttreten von Artikel 301 § 7 erfolgt sei, da diese Bestimmung so ausgelegt werde, dass sie auf die vor diesem Datum geschiedenen Personen anwendbar sei; sie könnten nicht beim Richter beantragen, das vereinbarte Unterhaltsgeld anzupassen oder zu streichen, während die Personen, die nach dem Inkrafttreten von Artikel 301 § 7 de ...[+++]


Wanneer een land vermoedt dat een vaartuig met een buitenlandse registratie migranten smokkelt, moet het dit land waar het schip geregistreerd staat (vlaggenstaat) in kennis stellen, bevestiging van de registratie vragen en toestemming vragen om actie te ondernemen.

Hat ein Land den Verdacht, dass ein Schiff mit fremdem Registrierungszeichen für die Schleusung von Migranten benutzt wird, muss es dies dem Land, in dem das Schiff registriert ist (Flaggenstaat), anzeigen und eine Bestätigung der Registrierung anfordern und den Flaggenstaat um Genehmigung ersuchen, Maßnahmen zu ergreifen.


Om deze reden heeft Frankrijk zich er ook toe verbonden vooraf de Commissie om toestemming te vragen wanneer een partnerschap wordt gesloten met een onderneming die de jure of de facto uitsluitend of gedeeltelijk onder de zeggenschap staat van de overheid.

Auch aus diesem Grund hat Frankreich zugesagt, im Fall einer Partnerschaft mit einem de jure oder de facto, allein oder gemeinsam von Frankreich kontrollierten Unternehmen die vorherige Genehmigung der Kommission einzuholen.




Anderen hebben gezocht naar : toestemming vragen wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestemming vragen wanneer' ->

Date index: 2023-12-08
w