105. onderstreept het primordiale belang van het recht van kinderen, op de bescherming en zorg die nodig zijn voor hun welzijn; benadrukt dat, zowel op Gemeenschapsvlak als op het niveau van de lidstaten, krachtige maatregelen ter bestrijding van mensenhandel, kinderprostitutie en andere
vormen van misbruik aanzienlijk beter gecoördineerd en efficiënter moeten worden om deze onmenselijke en op slavernij gelijkende activiteiten met spoed tegen te gaan, en dat de
maatregelen van de toetredende en kandidaat-lidsta ...[+++]ten en van de landen binnen het kader van het "Grotere Europese Nabuurschap" ook prioriteit moeten krijgen; 105. hebt die wesentliche Bedeu
tung des Rechts der Kinder auf Schutz und Sorge, die für ihr Wohlsein erforderlich sind, hervor; betont, dass sowohl auf Gemeinschaftsebene als auch auf der Ebene der Mitgliedstaaten wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels, der Kinderprostitution und anderer Formen des Mis
sbrauchs wesentlich besser koordiniert und wirksamer werden müssen, um gegen diese unmenschlich
en und an Sklaverei grenzenden Aktivitäten umgehen ...[+++]d vorzugehen, und dass den Maßnahmen der Beitrittsländer und der Bewerberländer und der Länder im Rahmen des Konzepts "Größeres Europa – Nachbarschaft" auch Priorität eingeräumt werden muss;