Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toetreding van bulgarije en roemenië vergt extra inspanningen » (Néerlandais → Allemand) :

Ook Bulgarije en Roemenië zullen dergelijke inspanningen moeten doen aangezien zij, hoewel zij in 2004 nog niet toetreden, na de Europese Raad van Kopenhagen van december 2002 ook zullen profiteren van extra ISPA-toewijzingen.

Ähnliche Anstrengungen sind in Bulgarien und Rumänien erforderlich, die der EU im Jahr 2004 zwar noch nicht beitreten, jedoch ebenfalls in den Genuss weiterer ISPA-Mittel gemäß den Beschlüssen des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 kommen werden.


De toetreding van Bulgarije en Roemenië vergt extra inspanningen van deze landen en deze kunnen pas na 2002 effect sorteren.

Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens macht zusätzliche Anstrengungen dieser Länder erforderlich, und diese Anstrengungen können erst nach 2002 Wirkung zeigen.


De toetreding van Bulgarije en Roemenië tot de Europese Unie per 1 januari 2007 vergt een aanvullend protocol bij de overeenkomst om de twee nieuwe landen tot ondertekenende partij te verklaren.

Der Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union am 1. Januar 2007 erfordert den Abschluss eines Zusatzprotokolls zum AHEZ zwecks Aufnahme Bulgariens und Rumäniens als Vertragsparteien des Abkommens.


46. neemt kennis van het voorstel van de Commissie voor de toekenning van personeel in 2008, waaronder 890 nieuwe posten in verband met de recente uitbreidingen; herinnert eraan dat 2008 het laatste jaar is van het personeelsplan in het kader van de uitbreiding van 2004, volgens welk 640 extra posten voor 2008 zijn aangevraagd; herinnert er verder aan dat er in verband met de toetreding van Bulgarije en Roemenië nog eens ...[+++]

46. nimmt den Vorschlag der Kommission für die Zuweisung von Humanressourcen im Jahre 2008 zur Kenntnis, der 890 neue Stellen beinhaltet, die in Verbindung mit den jüngsten Erweiterungen stehen; verweist darauf, dass 2008 das letzte Jahr des Plans für die Humanressourcen in Verbindung mit der Erweiterung 2004 ist, wonach für 2008 640 zusätzliche Stellen beantragt werden; erinnert ferner daran, dass für 2008 250 neue Stellen im Anschluss an die Erweiterung um Bulgarien und Rumän ...[+++]


Ik feliciteer bij deze gelegenheid het volk en de overheid van zowel Bulgarije als Roemenië met alle inspanningen die ze hebben geleverd om aan de voorwaarden voor toetreding tot de Europese Unie te voldoen.

Ich möchte die Gelegenheit nutzen und die Bürger und Behörden von Bulgarien und Rumänien zu ihren Anstrengungen beglückwünschen, die sie unternommen haben, um die Bedingungen für den Beitritt zur Europäischen Union zu erfüllen.


De toetreding van Bulgarije en Roemenië zal er voor zorgen dat nog meer biomassa[9] beschikbaar wordt en invoer biedt nog extra potentieel.

Durch den Beitritt Bulgariens und Rumäniens wird die Verfügbarkeit verbessert[9], und Einfuhren bieten darüber hinaus ein noch größeres Potenzial.


De toetreding van Bulgarije en Roemenië zal er voor zorgen dat nog meer biomassa[9] beschikbaar wordt en invoer biedt nog extra potentieel.

Durch den Beitritt Bulgariens und Rumäniens wird die Verfügbarkeit verbessert[9], und Einfuhren bieten darüber hinaus ein noch größeres Potenzial.


8. is van mening dat de financiering van de toetreding van Bulgarije en Roemenië in geen geval tot aantasting van de vastleggingen voor bestaande meerjarenprogramma's mag leiden; is van oordeel dat de bindende kredieten van ongeveer 300 miljoen euro die jaarlijks voor interne beleidsmaatregelen en administratieve behoeften nodig zijn indien er geen akkoord over nieuwe financiële vooruitzichten wordt bereikt, als extra bedrag moeten worden voorzien;

8. verlangt, dass die Finanzierung des Beitritts Bulgariens und Rumäniens die Abwicklung von Mittelbindungen bestehender mehrjähriger Programme unter keinen Umständen gefährdet; verlangt, dass die Mittelbindungen in Höhe von rund 300 Millionen Euro, die jährlich für interne Politikbereiche und Verwaltungsausgaben notwendig sind, zusätzlich bereitge ...[+++]


Ook Bulgarije en Roemenië zullen dergelijke inspanningen moeten doen aangezien zij, hoewel zij in 2004 nog niet toetreden, na de Europese Raad van Kopenhagen van december 2002 ook zullen profiteren van extra ISPA-toewijzingen.

Ähnliche Anstrengungen sind in Bulgarien und Rumänien erforderlich, die der EU im Jahr 2004 zwar noch nicht beitreten, jedoch ebenfalls in den Genuss weiterer ISPA-Mittel gemäß den Beschlüssen des Europäischen Rates von Kopenhagen im Dezember 2002 kommen werden.


(2) De Europese Raad van Kopenhagen hechtte zijn goedkeuring aan draaiboeken voor Bulgarije en Roemenië om deze twee landen die om toetreding hebben verzocht te ondersteunen bij hun inspanningen om hun streven om in 2007 toe te treden tot de Europese Unie te verwezenlijken.

(2) Auf der Tagung des Europäischen Rates in Kopenhagen wurden Fahrpläne für Bulgarien und Rumänien angenommen, die die Bemühungen dieser beiden Beitrittsländer um einen Beitritt zur Europäischen Union 2007 unterstützen sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding van bulgarije en roemenië vergt extra inspanningen' ->

Date index: 2025-01-25
w