Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-toetreding
Formulier van weigering tot toetreding
Gevolg van de toetreding
Griekenland
Groep Toetreding Griekenland
Helleense Republiek
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
Overeenkomst betreffende de toetreding
Overeenkomst inzake de toetreding
Partnerschap voor de toetreding
Partnerschap voor toetreding
Regio's van Griekenland
Toetreding
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetredingsaanvraag
Toetredingsovereenkomst
Toetredingspartnerschap
Verzoek tot toetreding

Traduction de «toetreding van griekenland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de toetreding van Griekenland tot de tussen de lidstaten van de Europese Economische Gemeenschap gesloten Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand tussen de douane-administraties

Protokoll ueber den Beitritt Griechenlands zum Uebereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europaeischen Wirtschaftsgemeinschaft ueber gegenseitige Unterstuetzung ihrer Zollverwaltungen


Groep Toetreding Griekenland

Gruppe Beitritt Griechenlands


overeenkomst betreffende de toetreding (1) | toetredingsovereenkomst (2) | overeenkomst inzake de toetreding (3)

Beitrittsübereinkommen


toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]






partnerschap voor de toetreding | partnerschap voor toetreding | toetredingspartnerschap

Beitrittspartnerschaft




formulier van weigering tot toetreding

Beitrittsweigerungsformular
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de toetreding van Griekenland in 1981en Spanje en Portugal in 1986 werden er nieuwe zetels toegewezen aan de respectieve landen naast de bestaande Parlementsleden, waarbij dezelfde oorspronkelijke beginselen werden gevolgd (Griekenland en Portugal kregen elk 24 zetels, terwijl Spanje 60 zetels kreeg.)

Nach dem Beitritt Griechenlands im Jahr 1981 sowie Spaniens und Portugals im Jahr 1986 wurden den betreffenden Ländern neue Sitze zusätzlich zu denjenigen der vorhandenen MdEP zugeteilt. Dabei galten dieselben Prinzipien wie bisher (Griechenland und Portugal erhielten jeweils 24 und Spanien 60 Sitze).


Precies omdat de aarzelingen die tot uiting komen bij de toetreding van Griekenland niet zozeer Griekenland treffen als wel dat ze een algemene kritiek tot uiting brengen, ben ik van mening dat Griekenland hiervan niet het slachtoffer mocht worden.

Gerade weil das Zögern beim Beitritt Griechenlands weniger Griechenland gilt, als vielmehr eine allgemeine Kritik zum Ausdruck bringt, darf Griechenland meiner Meinung nach nicht das Opfer dieses Zauderns werden.


Zulk een concept is trouwens moeilijk in overeenstemming te brengen met de geplande toetreding van Griekenland tot de EMU.

Ein solches Konzept ist im übrigen auch nur schwerlich mit der Aussicht auf den Beitritt Griechenlands zur WWU vereinbar.


Dat betekent dat ik in het algemeen ja zeg tegen de toetreding van Griekenland, maar daar na beoordeling van de gepresenteerde resultaten een duidelijk "maar" aan toevoeg.

Das heißt, ein generelles Ja zu einem Beitritt Griechenlands, ein deutliches Aber jedoch bei der Bewertung des vorliegenden Ergebnisses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom zeggen wij "ja, maar" tegen de toetreding van Griekenland.

Deswegen sagen wir „Ja, aber“ zum Beitritt Griechenlands.


Onder verwijzing naar de Verklaring betreffende de status van kerken en niet-confessionele organisaties, herinnert Griekenland aan de Gemeenschappelijke Verklaring betreffende de berg Athos die is gehecht aan de Slotakte bij het Verdrag betreffende de toetreding van Griekenland tot de Europese Gemeenschappen.

Unter Bezugnahme auf die Erklärung zum Status der Kirchen und weltanschaulichen Gemeinschaften erinnert Griechenland an die Gemeinsame Erklärung betreffend den Berg Athos im Anhang zur Schlußakte des Vertrags über den Beitritt Griechenlands zu den Europäischen Gemeinschaften.


Overwegende dat bij de Akte van Toetreding van Griekenland en de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal de samenstelling van de Raad van Bestuur van het Centrum is gewijzigd;

Durch die Akte über den Beitritt Griechenlands sowie durch die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals hat sich die Zusammensetzung des Verwaltungsrates geändert.


Overwegende dat bij de Akte van Toetreding van Griekenland en de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal de samenstelling van de Raad van Beheer van de Stichting is gewijzigd;

Durch die Akte über den Betritt Griechenlands sowie die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals hat sich die Zusammensetzung des Verwaltungsrates der Stiftung geändert.


( 1 ) Het Secretariaat-generaal van de Raad zal binnenkort in reeks C van het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen een gecodificeerde versie zonder dwingend karakter van het Verdrag van Brussel betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken alsmede van het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie bekendmaken . De codificatie omvat de wijzigingen en aanvullingen die zijn ingevoerd bij de drie toetredingsverdragen ( Verdrag van 1978 inzake de toetreding van Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk, Verdrag van 1982 inzake de toetreding van Griekenland en het on ...[+++]

( 1 ) Das Generalsekretariat des Rates wird in Kürze in der Ausgabe C des Amtsblatts der Europäischen Gemeinschaften eine kodifizierte Fassung - ohne Rechtsverbindlichkeit - des Brüsseler Übereinkommens über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil - und Handelssachen sowie des Protokolls betreffend die Auslegung dieses Übereinkommens durch den Gerichtshof veröffentlichen, in die die durch die drei Beitrittsübereinkommen ( Übereinkommen von 1978 über den Beitritt Dänemarks, Irlands und des Vereinigten Königreichs, Übereinkommen von 1982 über den Beitritt Griechenlands und das vorliegende ...[+++]


Overwegende dat ten gevolge van de toetreding van Griekenland de lijst van produktiegebieden die is opgenomen in de Bijzonderheden van bijlage I en in bijlage IV van Beschikking 77/144/EEG, moet worden uitgebreid tot de produktiegebieden van Griekenland;

Infolge des Beitritts Griechenlands ist das in den Besonderen Bestimmungen von Anhang I und das in Anhang IV der Entscheidung 77/144/EWG der Kommission enthaltene Verzeichnis der Produktionszonen um die für Griechenland geltenden Produktionszonen zu erweitern.


w