Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-toetreding
Formaliteit betreffende toetreding
Formulier van weigering tot toetreding
Gevolg van de toetreding
INSTRUMENT
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
Liechtenstein
Overeenkomst betreffende de toetreding
Overeenkomst inzake de toetreding
Partnerschap voor de toetreding
Partnerschap voor toetreding
Toetreding
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetreding tot een akkoord
Toetredingsaanvraag
Toetredingsovereenkomst
Toetredingspartnerschap
Verzoek tot toetreding
Vorstendom Liechtenstein

Traduction de «toetreding van liechtenstein » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die ...[+++]

Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1999/437/EG in Verbind ...[+++]


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die ...[+++]

Für Liechtenstein stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Protokoll zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe ... des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindu ...[+++]


overeenkomst betreffende de toetreding (1) | toetredingsovereenkomst (2) | overeenkomst inzake de toetreding (3)

Beitrittsübereinkommen


toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


partnerschap voor de toetreding | partnerschap voor toetreding | toetredingspartnerschap

Beitrittspartnerschaft


formulier van weigering tot toetreding

Beitrittsweigerungsformular


Liechtenstein [ Vorstendom Liechtenstein ]

Liechtenstein [ das Fürstentum Liechtenstein ]




formaliteit betreffende toetreding

Beitrittsformalität


toetreding tot een akkoord

Abkommensbeitritt [ Übereinkommensbeitritt | Vertragsbeitritt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad heeft een besluit aangenomen (6077/10 + COR 1) betreffende de sluiting namens de Europese Unie van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis.

Der Rat erließ einen Beschluss (6077/10 + COR 1) über den Abschluss – im Namen der Euro­päischen Union – des Protokolls zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemein­schaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Euro­päischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands.


De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de sluiting van een Protocol tussen de Europese Unie, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend (6242/10).

Der Rat erließ einen Beschluss über den Abschluss eines Protokolls zwischen der Europäischen Gemeinschaft, der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags (6242/10).


Op 21 juni 2006 werden deze onderhandelingen afgerond, waarna het ontwerpprotocol betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Dublin-overeenkomst met Zwitserland werd geparafeerd.

Am 21. Juni 2006 wurden die Verhandlungen abgeschlossen und der Entwurf des Protokolls über die Assoziierung Liechtensteins am Dublin-Abkommen mit der Schweiz paraphiert.


In de zin van deze regeling behandelt het Europees Parlement nu opnieuw het voorstel voor een besluit van de Raad over de sluiting van een protocol betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de Dublin-overeenkomst met Zwitserland.

Im Sinne dieser Regelung befasst sich das Europäische Parlament erneut mit dem Vorschlag für einen Ratsbeschluss zum Abschluss eines Beitrittsprotokolls Liechtensteins für das Dublin-Abkommen mit der Schweiz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is er verheugd over dat het ontwerp van een besluit van de Raad opnieuw aan het Europees Parlement wordt voorgelegd en dat daarmee de onderhandelingen over de toetreding van Liechtenstein tot de Dublin-overeenkomst met Zwitserland worden voortgezet.

Die Berichterstatterin begrüßt die erneute Befassung des Europäischen Parlaments mit dem Entwurf für einen Ratsbeschluss und damit die Fortsetzung der Verhandlungen über die Assoziierung Liechtensteins am Dublin-Abkommen mit der Schweiz.


De doelstelling van dit Protocol is om Liechtenstein deelgenoot te maken van het werk van de EU op het terrein van het Dublin/Eurodac-acquis door de toetreding van Liechtenstein tot de Dublin/Eurodac-Overeenkomst met Zwitserland via een protocol.

Ziel dieses Protokolls ist es, Liechtenstein in die Tätigkeit der EU im Bereich des Dublin/Eurodac-Besitzstands einzubinden, indem Liechtenstein dem Abkommen über den Dublin/Eurodac-Besitzstand mit der Schweiz im Wege eines Protokolls beitritt.


Aangezien de oprichting van de gezamenlijke/gemengde comités inhoudt dat een organisatiestructuur moet worden opgezet met de bevoegdheid om bindende besluiten te nemen over de overeenkomstsluitende partijen, met name met betrekking tot het in stand houden van de Overeenkomst en de geschillenbeslechting en rekening houdend met de als gevolg van het Protocol gerealiseerde uitbreiding van de gezamenlijke/gemengde comités door de toetreding van Liechtenstein als overeenkomstsluitende partij, besloot de Commissie juridische zaken tijdens de vergadering van 11 juni 2007 aan te bevelen dat de rechtsgrond moest worden gewijzigd zodat werd verwez ...[+++]

In seiner Sitzung vom 11. Juni 2007 beschloss der Rechtsausschuss angesichts der Tatsache, dass die Errichtung der Gemeinsamen Ausschüsse die Schaffung einer organisatorischen Struktur erfordert, die über einen Ermessensspielraum verfügt, um für die Vertragsparteien verbindliche Entscheidungen zu treffen, insbesondere mit Blick auf die Beibehaltung des Abkommens und die Beilegung von Streitfällen, sowie angesichts der Tatsache, dass die Gemeinsamen Ausschüsse durch das Protokoll ausgeweitet werden, um Liechtenstein als Vertragspartei aufzunehmen, zu empfehlen, dass die Rechtsgrundlage geändert werden und nunmehr Artikel 300 Absatz 3 Unt ...[+++]


De Raad heeft besluiten aangenomen betreffende de ondertekening en de voorlopige toepassing van enkele bepalingen van een protocol tussen de EU, Zwitserland en Liechtenstein betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de overeenkomst tussen de EU en Zwitserland inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering van het Schengenacquis (16459/06 + 16461/06).

Der Rat hat Beschlüsse angenommen, mit denen er die Unterzeichnung und die vorläufige Anwendung einiger Bestimmungen eines Protokolls zwischen der EU, der Schweiz und Liechtenstein über den Beitritt Liechtensteins zum Abkommen zwischen der EU und der Schweiz über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung des Schengen-Besitzstands genehmigt (Dok. 16459/06 + 16461/06).


Hij heeft tevens een besluit aangenomen betreffende de ondertekening van een protocol tussen de EG, Zwitserland en Liechtenstein betreffende de toetreding van Liechtenstein tot de overeenkomst tussen de EG en Zwitserland inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend (Dublin/Eurodac-acquis) (16470/06).

Der Rat hat ferner einen Beschluss angenommen, mit dem er die Unterzeichnung eines Protokolls zwischen der EG, der Schweiz und Liechtenstein über den Beitritt Liechtensteins zum Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder der Schweiz gestellten Asylantrags (Dublin-/Eurodac-Besitzstand) genehmigt (Dok. 16470/06).


De minister van Liechtenstein heeft het comité geïnformeerd over de stand van zaken in verband met de procedure voor de toetreding van Liechtenstein tot Schengen, die in de nabije toekomst zou moeten afgerond.

Der liechtensteinische Minister unterrichtete den Ausschuss über den Stand der Dinge in Bezug auf das Verfahren für den Beitritt Liechtensteins zum Schengen-Raum, das in naher Zukunft abge­schlossen sein dürfte.


w