Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toetreding zullen ook individuen » (Néerlandais → Allemand) :

Aan de hand van de voorlopige nationale ontwikkelingsplannen wordt ESC-investering gebruikt om de soort activiteiten te beproeven en te testen die door de Structuurfondsen bij toetreding zullen worden gefinancierd.

Die auf der Grundlage der vorläufigen Nationalen Entwicklungspläne getätigten Investitionen in den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt dienen als Test für die Tätigkeiten, die ab dem Zeitpunkt des Beitritts durch die Strukturfonds finanziert werden sollen.


Door de toetreding zullen ook individuen over nieuwe rechtsmiddelen beschikken.

Auch dem einzelnen Bürger erschließen sich dadurch neue Möglichkeiten.


Die bepalingen zullen worden toegepast met ingang van de datum van toetreding van Kroatië tot de Unie.

Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.


Na hun toetreding zullen de nieuwe lidstaten, Bulgarije en Roemenië via Phare tot in 2006 jaarlijks beschikken over 1,6 miljard euro aan steun.

Nach ihrem Beitritt zur EU werden den neuen Mitgliedstaaten sowie Rumänien und Bulgarien jährlich außerdem 1,6 Mrd. im Rahmen von PHARE zur Verfügung stehen.


1. Op het tijdstip van ondertekening, aanvaarding of goedkeuring van dit verdrag of van toetreding ertoe kan een Regionale Organisatie voor Economische Integratie verklaren dat zij de bevoegdheid uitoefent ter zake van alle aangelegenheden waarop dit verdrag van toepassing is en dat haar lidstaten geen partij bij dit verdrag zullen zijn, maar gebonden zullen zijn door ondertekening, aanvaarding, goedkeuring of toetreding door de or ...[+++]

(1) Eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration kann bei der Unterzeichnung, der Annahme, der Genehmigung oder dem Beitritt erklären, dass sie für alle in diesem Übereinkommen geregelten Angelegenheiten zuständig ist und dass ihre Mitgliedstaaten nicht Vertragsparteien dieses Übereinkommens sein werden, jedoch aufgrund der Unterzeichnung, der Annahme, der Genehmigung oder des Beitritts der Organisation gebunden sind.


Vanaf de toetreding zullen andere procedures (met name inbreukprocedures) en specifieke vrijwaringsmaatregelen volgens de Europese wetgeving (bv. op het gebied van de voedselveiligheid en vervoer) van toepassing zijn. Dit betekent dat inbreuken van Bulgarije en Roemenië op dezelfde voet als die van andere lidstaten zullen worden behandeld.

Wohlgemerkt gelangen mit dem Beitritt auch die sonstigen Verfahren (insbesondere Vertragsverletzungsverfahren) und besonderen Schutzklauseln des geltenden EU-Rechts (z.B. in den Bereichen Lebensmittelsicherheit und Verkehr), zur Anwendung, d.h. Verstöße von Bulgarien und Rumänien werden wie Verstöße der anderen Mitgliedstaaten behandelt.


Als de overheden het juiste voorbeeld geven door voor hun e-governmentsystemen interoperabele veiligheidsoplossingen te gebruiken, zullen zowel individuen als bedrijven veiligheid ernstig nemen.

Wenn die Regierungen ein Vorbild geben können, indem sie interoperable Lösungen für die Sicherheit elektronischer Behördendienste einsetzen, dann hilft dies sowohl Bürgen als auch Unternehmen, die Sicherheit der Netze ernst zu nehmen.


De wijze waarop de kandidaat-landen voor toetreding zullen kunnen worden betrokken bij het comité dat de Commissie zal bijstaan in verband met de technische aspecten van de ontwikkeling van SIS II zal later worden aangegeven, met name rekening houdend met de algemene beginselen betreffende de deelneming van de kandidaat-lidstaten als waarnemers aan de werkzaamheden van de comités en met het delicate karakter van het ontwikkelingsproject van SIS II.

Auf welche Weise die Beitrittsländer in den Ausschuss einbezogen werden können, der die Kommission in der technischen Entwicklung des SIS II unterstützt, wird zu einem späteren Zeitpunkt mitgeteilt. Dabei werden insbesondere die allgemeinen Grundsätze für die Beteiligung der Beitrittsländer als Beobachter bei den Ausschussarbeiten und die Sensibilität des SIS II-Projekts berücksichtigt.


De vorderingen van de kandidaat-lidstaten met de voorbereiding van de toetreding zullen bijdragen tot de voortgang van de onderhandelingen, waarbij rekening wordt gehouden met de criteria van Kopenhagen en Madrid, en de nakoming van hun verplichtingen krachtens de associatieovereenkomsten, alsmede de uitvoering van de partnerschappen voor de toetreding.

Der Fortschritt des jeweiligen Bewerberlandes bei der Vorbereitung auf den Beitritt wird zum Fortschreiten der Verhandlungen beitragen, und zwar unter Berücksichtigung der Kriterien von Kopenhagen und Madrid und der Einhaltung seiner Verpflichtungen aus dem Assoziierungsabkommen sowie der Umsetzung der Beitrittspartnerschaft.


Ik hoop dat de begrotingsautoriteit deze vooruitzichten vóór het einde van het jaar zal goedkeuren, zodra de vier nieuwe Lid-Staten hun toetreding zullen hebben geratificeerd", aldus het voor de begroting verantwoordelijke Commissielid, de heer Peter Schmidhuber.

Das für Haushalt zuständige Kommissionsmitglied, Peter Schmidhuber, erklärte in diesem Zusammenhang, er "hoffe, daß die Haushaltsbehörde die Finanzielle Vorausschau bis zum Jahresende genehmigen wird, wenn die vier neuen Mitgliedstaaten ihren Beitritt ratifiziert haben".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetreding zullen ook individuen' ->

Date index: 2024-10-21
w