Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden
INSTRUMENT
TA
Toetredingsakte

Traduction de «toetredingsakte werden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


akte betreffende de toetredingsvoorwaarden | toetredingsakte | TA [Abbr.]

Akte über die Bedingungen des Beitritts | Beitrittsakte


Dit/deze [INSTRUMENT] vormt een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.


Wat Cyprus betreft, vormt deze/dit [INSTRUMENT] een handeling die op het Schengenacquis voortbouwt of anderszins daaraan is gerelateerd in de zin van artikel 3, lid 2, van de Toetredingsakte van 2003.

Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.


rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na het besluit van de Raad van Kopenhagen van 2002 om de tien nieuwe lidstaten ( Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië ) op 1 mei 2004 te laten toetreden, werden op 16 april 2003 in Athene het Toetredingsverdrag en de Toetredingsakte ondertekend en vervolgens ter ratificatie voorgelegd in elk van de huidige en toetredende lidstaten overeenkomstig de desbetreffende nationale procedures.

Nach der Entscheidung des Europäischen Rates von Kopenhagen 2002 über den Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten zum 1. Mai 2004 wurden der Beitrittsvertrag und die Beitrittsakte am 16. April 2003 unterzeichnet und den Mitgliedsländern sowie den Beitrittskandidaten zur Ratifizierung gemäß den einzelstaatlichen Ratifizierungsverfahren vorgelegt.


Hierin werd de mening geuit dat PPA’s van toepassing waren na toetreding in de zin van bijlage IV, punt 3, lid 1, onder c), van de Toetredingsakte (40) en dat zij geen bestaande steunmaatregelen waren aangezien zij niet onder de steuncategorieën vallen die, vanaf het moment van toetreding, werden gezien als bestaande steunmaatregelen in de zin van artikel 88, lid 1, van het EG-Verdrag.

Die Kommission ist der Ansicht, dass die PPA nach Anhang IV Punkt 3 Nummer 1 Buchstabe c zur Beitrittsakte (40) auch nach dem Beitritt anzuwendende Maßnahmen sind und nicht als bestehende Beihilfen gelten. Die PPA fallen nämlich nicht unter die Beihilfemaßnahmen, die aufgrund der Vorschriften der Beitrittsakte nach dem Beitritt als bestehende Beihilfen im Sinne von Artikel 88 Absatz 1 EG-Vertrag anzusehen sind.


De aanduidingen Jägertee, Jagertee en Jagatee werden in de toetredingsakte van Oostenrijk per abuis uitsluitend aan Oostenrijkse producten voorbehouden, hoewel er ook in Duitsland een dienovereenkomstige traditie is.

Jägertee, Jagertee und Jagatee wurden in der Beitrittsakte Österreichs versehentlich ausschließlich für österreichische Erzeugnisse vorbehalten, obwohl es auch in Deutschland eine entsprechende Tradition gibt.


Door de toetredingsakte van 2003 werd de GMO ook op sprot en goudmakreel van toepassing en werden voor de afzet van Oostzeeharing nieuwe maten in aanmerking genomen.

Mit der Beitrittsakte von 2003 wurden Sprotte und Goldmakrele in die GMO aufgenommen und neue Vermarktungsgrößen für Hering aus der Ostsee eingeführt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na het besluit van de Raad van Kopenhagen van 2002 om de tien nieuwe lidstaten ( Cyprus, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Malta, Polen, Slovenië, Slowakije en Tsjechië ) op 1 mei 2004 te laten toetreden, werden op 16 april 2003 in Athene het Toetredingsverdrag en de Toetredingsakte ondertekend en vervolgens ter ratificatie voorgelegd in elk van de huidige en toetredende lidstaten overeenkomstig de desbetreffende nationale procedures.

Nach der Entscheidung des Europäischen Rates von Kopenhagen 2002 über den Beitritt der zehn neuen Mitgliedstaaten zum 1. Mai 2004 wurden der Beitrittsvertrag und die Beitrittsakte am 16. April 2003 unterzeichnet und den Mitgliedsländern sowie den Beitrittskandidaten zur Ratifizierung gemäß den einzelstaatlichen Ratifizierungsverfahren vorgelegt.


Structuurfondsen: de kredieten voor de structuurfondsen (subplafond 2.1) werden verhoogd in overeenstemming met de Toetredingsakte.

Die Zuweisungen für die Strukturfonds (Teilrubrik 2.1) wurden entsprechend der Beitrittsakte angehoben.


Voor Zweden gelden specifieke bepalingen voor salmonella, die in het kader van de toetredingsakte werden afgesproken.

Für Schweden gelten besondere Regeln für Salmonellen, die im Rahmen der Beitrittsakte vereinbart wurden.


Voor Zweden gelden specifieke bepalingen voor salmonella, die in het kader van de toetredingsakte werden afgesproken.

Für Schweden gelten besondere Regeln für Salmonellen, die im Rahmen der Beitrittsakte vereinbart wurden.


Overwegende dat Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk krachtens artikel 104, punt 3, van de Toetredingsakte werden gemachtigd tot en met 31 december 1977 hun nationale voorschriften betreffende het officieel tuberculosevrij of brucellosevrij verklaren van een beslag te handhaven ; dat deze machtiging ten aanzien van tuberculose driemaal werd verlengd (4) (5) (6) en, voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk, tweemaal (4) (5) met betrekking tot de erkenning als brucellosevrij in de zin van artikel 2 van Richtlijn 64/432/EEG (7), laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 77/98/EEG (8);

Aufgrund des Artikels 104 Absatz 3 der Beitrittsakte wurdennemark, Irland und das Vereinigte Königreich ermächtigt, bis zum 31. Dezember 1977 ihre nationalen Vorschriften zur Anerkennung einer Rinderherde als amtlich anerkannt tuberkulosefrei bzw. als brucellosefrei beizubehalten. Diese Ermächtigungen wurden dreimal (4) (5) (6) im Falle der Tuberkulose und im Falle Irlands und des Vereinigten Königreichs in zwei Fällen (4) (5) hinsichtlich der Brucellosefreiheit im Sinne des Artikels 2 der Richtlinie 64/432/EWG (7), zuletzt geändert durch die Richtlinie 77/98/EWG (8), verlängert.


Overwegende dat de bijzondere regeling die ten gunste van die drie Lid-Staten werden getroffen in de eerste plaats werd vastgelegd in de artikelen 104 en 105 van de Toetredingsakte ( 3 ) ; dat soortgelijke bepalingen , die het logische verlengstuk vormen van deze eerste bepalingen , werden opgenomen in besluiten van de Raad die daarna werden vastgesteld ; dat te dien einde werden vastgesteld artikel 13 van Richtlijn 72/461/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van het intracommu ...[+++]

Die Sonderregelung zugunsten dieser drei Mitgliedstaaten findet ihren Niederschlag in erster Linie in den Artikeln 104 und 105 der Beitrittsakte (3). Entsprechende Bestimmungen, als logische Folge der vorgenannten Artikel, wurden in die vom Rat danach erlassenen Rechtsakte aufgenommen. Dazu gehören Artikel 13 der Richtlinie 72/461/EWG des Rates vom 12. Dezember 1972 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit frischem Fleisch (4) und Artikel 33 der Richtlinie 72/462/EWG des Rates vom 12. ...[+++]




D'autres ont cherché : dit deze     instrument     wat cyprus betreft vormt deze dit     toetredingsakte     toetredingsakte werden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredingsakte werden' ->

Date index: 2021-08-10
w