Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten
Toetredingsdatum

Traduction de «toetredingsdatum zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. De onderhandelingen over en de sluiting en uitvoering van de protocollen inzake overeenstemmingsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten bij Europaovereenkomsten (PECA's) zullen worden voortgezet, voor zover deze protocollen vóór de toetredingsdatum (2007 voor Bulgarije en Roemenië) gedurende redelijke tijd kunnen worden toegepast.

4. Der Verhandlungsprozess, der in den Abschluss und die Umsetzung der Protokolle zu den Europa-Abkommen über Konformitätsbewertung und Anerkennung gewerblicher Produkte (PECA) mündet, setzt sich fort, sofern bis zum Beitrittstermin genügend Anwendungszeit verbleibt (im Falle von Bulgarien und Rumänien bis 2007).


Voor de toetredingsdatum zullen verdere hervormingen moeten plaatsvinden, zullen nieuwe wetten moeten worden aangenomen en andere geïmplementeerd.

Bis zum Tag des Beitritts müssen die Reformen weitergehen, müssen neue Gesetze verabschiedet und andere umgesetzt werden.


De Commissie verwacht dat de andere lidstaten in navolging van Finland hun standpunt kenbaar zullen maken zodra er zekerheid is over de toetredingsdatum van Bulgarije en Roemenië.

Die Kommission erwartet von den anderen Mitgliedstaaten (außer Finnland), dass sie ihren Standpunkt dann bekanntgeben werden, wenn der Zeitpunkt des Beitritts von Bulgarien und Rumänien feststeht.


Op grond van deze regelingen zullen de huidige lidstaten – bij derogatie van de artikelen 1 tot en met 6 van verordening (EEG) nr. 1612/68 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap en tot het einde van een periode van twee jaar na de toetredingsdatum – nationale maatregelen, of maatregelen die voortvloeien uit bilaterale overeenkomsten toepassen, om de toegang tot hun arbeidsmarkten voor onderdanen uit de toetredende landen (met uitzondering van Cyprus en Malta) te reguleren. Afhankelijk van hoe ruim deze nati ...[+++]

Entsprechend diesen Regelungen wenden die derzeitigen Mitgliedstaaten abweichend von Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EWG) Nr.°1612/68 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft und bis zum Ende eines Zeitraums von zwei Jahren nach dem Beitritt, nationale oder sich aus bilateralen Abkommen ergebende Maßnahmen an, die den Zugang von Staatsangehörigen der Beitrittsländer (mit Ausnahme von Zypern und Malta) zu ihren Arbeitsmärkten regeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van deze regelingen zullen de huidige lidstaten – bij derogatie van de artikelen 1 tot en met 6 van verordening (EEG) nr. 1612/68 betreffende het vrije verkeer van werknemers binnen de Gemeenschap en tot het einde van een periode van twee jaar na de toetredingsdatum – nationale maatregelen, of maatregelen die voortvloeien uit bilaterale overeenkomsten toepassen, om de toegang tot hun arbeidsmarkten voor onderdanen uit de toetredende landen (met uitzondering van Cyprus en Malta) te reguleren. Afhankelijk van hoe ruim deze nati ...[+++]

Entsprechend diesen Regelungen wenden die derzeitigen Mitgliedstaaten abweichend von Artikel 1 bis 6 der Verordnung (EWG) Nr.°1612/68 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft und bis zum Ende eines Zeitraums von zwei Jahren nach dem Beitritt, nationale oder sich aus bilateralen Abkommen ergebende Maßnahmen an, die den Zugang von Staatsangehörigen der Beitrittsländer (mit Ausnahme von Zypern und Malta) zu ihren Arbeitsmärkten regeln.


Overeenkomstig het eigenmiddelenbesluit van 29 september 2000 zullen de nieuwe lidstaten vanaf de toetredingsdatum volledig bijdragen aan de financiering van de EU-uitgaven, aangezien het eigenmiddelenacquis met ingang van de toetreding voor de nieuwe lidstaten zal gelden.

Entsprechend dem Eigenmittelbeschluss vom 29. September 2000 werden die neuen Mitgliedstaaten vom Tag des Beitritts an in vollem Umfang zur Finanzierung der Ausgaben der EU beitragen, da der Besitzstand im Bereich der Eigenmittel für die neuen Mitgliedstaaten ab dem Beitritt gilt.


9. neemt kennis van de vaststelling van het Hof dat, tegen de achtergrond van het feit dat een aantal pretoetredingspersoneelsleden eind 2003 hun werkzaamheden zullen aanvangen en de toetredingsdatum is vastgesteld op 1 mei 2004, aanvullende kantoorruimte nodig zal zijn om plaats te bieden aan de nieuwe leden van de instelling (10 rechters voor het Hof van Justitie en 10 rechters voor het Gerecht van eerste aanleg), het personeel van hun respectieve kabinetten, het personeel van de vertaaldienst alsmede ander in verband met de toetreding noodzakelijk personeel; stelt verder vast dat de administratie van het Hof momenteel in samenwerking ...[+++]

9. nimmt die Einschätzung des Gerichtshofs zur Kenntnis, dass, da Personal zur Vorbereitung der Erweiterung im gewissen Umfang bereits Ende 2003 eingestellt werden soll und der Beitrittstermin auf 1. Mai 2004 festgesetzt wurde, zusätzlicher Büroraum erforderlich sein wird, um die neuen Mitglieder des Organs (bis zu je 10 Richter für den Gerichtshof sowie das Gericht erster Instanz) unterzubringen, ebenso das Personal ihrer jeweiligen Kabinette, das Personal des Übersetzungsdienstes sowie viele weitere Bedienstete im Zusammenhang mit der Erweiterung; nimmt ferner zur Kenntnis, dass die Verwaltung des Gerichtshofs mit Unterstützung des l ...[+++]


Wij zullen zes maanden vóór de toetredingsdatum een definitief evaluatieverslag publiceren.

Wir werden sechs Monate vor dem Beitrittsdatum eine endgültige Evaluierung veröffentlichen.


In de twee jaar na de toetredingsdatum zullen de bestaande steunmaatregelen in de transportsector worden onderzocht op basis van de bovengenoemde criteria. Wat anderzijds de toekomstige nieuwe steunmaatregelen ten behoeve van het vervoer betreft, waarvan de periode van toepasbaarheid zal worden beperkt, deze kunnen in geen geval gunstiger zijn dan de in de onderscheiden Lid-Staten bestaande regelingen.

Was die künftigen neuen Verkehrsbeihilferegelungen betrifft, deren Anwendbarkeit zeitlich begrenzt sein wird, so werden diese auf keinen Fall günstiger als die in jedem Mitgliedstaat bestehenden Regelungen sein dürfen.


Overeenkomstig het eigenmiddelenbesluit van 29 september 2000 zullen de nieuwe lidstaten vanaf de toetredingsdatum volledig bijdragen aan de financiering van de EU-uitgaven, aangezien het eigenmiddelenacquis met ingang van de toetreding voor de nieuwe lidstaten zal gelden.

Entsprechend dem Eigenmittelbeschluss vom 29. September 2000 werden die neuen Mitgliedstaaten vom Tag des Beitritts an in vollem Umfang zur Finanzierung der Ausgaben der EU beitragen, da der Besitzstand im Bereich der Eigenmittel für die neuen Mitgliedstaaten ab dem Beitritt gilt.




D'autres ont cherché : toetredingsdatum     toetredingsdatum zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredingsdatum zullen' ->

Date index: 2024-07-19
w