Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toetredingsproces het meest hebben gesteund " (Nederlands → Duits) :

De meeste belanghebbenden hebben het groenboek toegejuicht en het in IPP beschreven nieuwe beleidskader gesteund.

Die meisten beteiligten Kreise begrüßten das Grünbuch und stimmten der Begründung für das neue IPP-Konzept zu.


De weg naar toetreding tot de Unie loopt via Diyarkabir en via de DTP. Zo niet, dan zullen wij, met andere woorden degenen die het toetredingsproces het meest hebben gesteund, om een denkpauze vragen. En die pauze zou wel eens definitief kunnen worden.

Der Weg zur Mitgliedschaft in die Union führt über Diyarkabir und die DTP, ansonsten werden wir, diejenigen, die Ihren Beitrittsprozess am meisten befürwortet haben, diejenigen sein, die um eine Denkpause bitten werden, die sehr wohl anhalten könnte.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij hebben, als leden van het Europees Parlement, een dubbele verantwoordelijkheid, allereerst ten aanzien van onze eigen burgers, die een werkelijke inspanning van ons verwachten in Kopenhagen, maar ook ten aanzien van de zuidelijke landen, die we altijd hebben gesteund, die op internationaal niveau door Europa misschien wel het meest zijn gesteund.

– (FR) Herr Präsident, wir Abgeordnete haben eine doppelte Verantwortung, erstens gegenüber den Bürgern, die von uns echte Anstrengungen in Kopenhagen erwarten, und zweitens gegenüber den Ländern im Süden, deren Unterstützer Europa schon immer war, wenn nicht gar der Unterstützer auf internationaler Ebene.


Andere landen (waaronder Frankrijk, Duitsland en Noorwegen) zijn bezig met de opstelling of de afronding van nationale steunregelingen om al hun bioscopen te digitaliseren, maar de meeste filmtheaters (die onafhankelijke Europese films vertonen, zoals de leden van het door het MEDIA-programma gesteunde Europa Cinemas -netwerk) hebben momenteel noch overheids-, noch particuliere middelen om op digitaal te kunnen overschakelen.

Andere Länder (darunter Frankreich, Deutschland und Norwegen) sind dabei, eigene nationale Förderprogramme aufzustellen oder abzuschließen, aber die meisten Filmtheater (die unabhängige europäische Filmwerke vorführen – wie die Mitglieder des vom Programm MEDIA unterstützten Netzes „ Europa Cinemas “) erhalten derzeit keinerlei öffentliche oder private Gelder für die Digitalumstellung.


61. onderstreept dat de houding van de heer Denktash niet strookt met de opvattingen van een grote meerderheid van de oorspronkelijke Turks-Cypriotische bevolking, die voorstander is van de toetreding tot de EU van een herenigd Cyprus; is van mening dat de meeste kiezers derhalve bij de verkiezingen van 14 december 2003 de oppositiepartijen hebben gesteund ...[+++] ook al kwam de overwinning van de oppositie vanwege het kiesstelsel en de snelle toekenning van het burgerschap aan immigranten uit Turkije niet tot uitdrukking in een zetelmeerderheid; roept Turkije ertoe op de kans die zich nu voordoet te benutten en alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat er nog voor de toetreding een akkoord wordt bereikt;

61. unterstreicht, dass die Haltung von Herrn Denktaş von der großen Mehrheit der ursprünglichen türkisch-zyprischen Bevölkerung nicht geteilt wird, die sich für den Beitritt eines wiedervereinigten Zypern zur Europäischen Union ausspricht; geht davon aus, dass sich bei den Wahlen vom 14. Dezember 2003 die Mehrheit der Wähler für die Parteien der Opposition ausgesprochen hat, selbst wenn sich ihr Sieg aufgrund des Wahlsystems und ...[+++]


61. onderstreept dat de houding van de heer Denktash niet strookt met de opvattingen van een grote meerderheid van de oorspronkelijke Turks-Cypriotische bevolking, die voorstander is van de toetreding tot de EU van een herenigd Cyprus; is van mening dat de meeste kiezers derhalve bij de verkiezingen van 14 december 2003 de oppositiepartijen hebben gesteund ...[+++] ook al kwam de overwinning van de oppositie vanwege het kiesstelsel en de snelle toekenning van het burgerschap aan immigranten uit Turkije niet tot uitdrukking in een zetelmeerderheid; roept Turkije ertoe op de kans die zich nu voordoet te benutten en alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat er nog voor de toetreding een akkoord wordt bereikt;

61. unterstreicht, dass die Haltung von Herrn Denktaş von der großen Mehrheit der ursprünglichen türkisch-zyprischen Bevölkerung nicht geteilt wird, die sich für den Beitritt eines wiedervereinigten Zypern zur Europäischen Union ausspricht; geht davon aus, dass sich bei den Wahlen vom 14. Dezember 2003 die Mehrheit der Wähler für die Parteien der Opposition ausgesprochen hat, selbst wenn sich ihr Sieg aufgrund des Wahlsystems und ...[+++]


61. onderstreept dat de houding van de heer Denktas niet strookt met de opvattingen van een grote meerderheid van de oorspronkelijke Turks-Cypriotische bevolking, die voorstander is van de toetreding tot de EU van een herenigd Cyprus; is van mening dat de meeste kiezers derhalve bij de verkiezingen van 14 december 2003 de oppositiepartijen hebben gesteund ...[+++] ook al kwam de overwinning van de oppositie vanwege het kiesstelsel en de snelle toekenning van het burgerschap aan immigranten uit Turkije niet tot uitdrukking in een zetelmeerderheid; roept Turkije ertoe op de kans die zich nu voordoet te benutten en alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat er nog voor de toetreding een akkoord wordt bereikt;

61. unterstreicht, dass die Haltung von Rauf Denktaº von der großen Mehrheit der ursprünglichen türkisch-zyprischen Bevölkerung nicht geteilt wird, die sich für den Beitritt einer wiedervereinigten Insel zur EU ausspricht; geht davon aus, dass sich bei der Wählerbefragung vom 14. Dezember 2003 die Mehrheit der Wähler für die Parteien der Opposition ausgesprochen hat, selbst wenn sich ihr Sieg aufgrund des Wahlsystems und der rasc ...[+++]


- de best opgebouwde plannen waren die van de lidstaten die het meest hebben gesteund op interactieve gedachtewisselingen met de beoordelaars.

- Die am besten konzipierten Pläne wurden von Mitgliedstaaten eingereicht, die den größten Wert auf den aktiven Austausch mit den Bewertern legten.


- de best opgebouwde plannen waren die van de lidstaten die het meest hebben gesteund op interactieve gedachtewisselingen met de beoordelaars.

- Die am besten konzipierten Pläne wurden von Mitgliedstaaten eingereicht, die den größten Wert auf den aktiven Austausch mit den Bewertern legten.


De meeste belanghebbenden hebben het groenboek toegejuicht en het in IPP beschreven nieuwe beleidskader gesteund.

Die meisten beteiligten Kreise begrüßten das Grünbuch und stimmten der Begründung für das neue IPP-Konzept zu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredingsproces het meest hebben gesteund' ->

Date index: 2021-08-31
w