Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-Toetredingsverdrag
Inrichting om de film voort te bewegen
Katalyseren
Snel voort doen gaan
TV
Toetredingsverdrag
Toetredingsverdrag
Verdrag betreffende de toetreding

Vertaling van "toetredingsverdrag en voorts " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
inrichting om de film voort te bewegen

Transportvorrichtung fuer den Film




katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen




Toetredingsverdrag (EU)

EU-Beitrittsvertrag [ Vertrag über den Beitritt zur EU ]


toetredingsverdrag | verdrag betreffende de toetreding | TV [Abbr.]

Beitrittsvertrag | Vertrag über den Beitritt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) De Unie erkent de inspanning die reeds is gedaan en de grote vooruitgang die Bulgarije heeft geboekt bij de voorbereiding van de ontmanteling in het kader van het Kozloduy-programma, met gebruikmaking van de communautaire financiële middelen die zijn uitgetrokken tot 2009, en erkent dat er extra middelen vereist zijn voor de periode na 2009 teneinde de huidige ontmantelingswerkzaamheden voort te kunnen zetten overeenkomstig het Toetredingsverdrag van 2005, terwijl daarbij de meest stringente veiligheidsnormen worden nageleefd .

(4) Die Union erkennt die Anstrengungen Bulgariens und die guten Fortschritte an, die das Land bei den Vorbereitungen für die Stilllegung mit Hilfe der im Rahmen des Kosloduj-Programms bis 2009 bereitgestellten Gemeinschaftsmittel erzielt hat; die Union erkennt ferner an, dass auch nach 2009 eine finanzielle Unterstützung erforderlich ist, um die Rückbauarbeiten nach Maßgabe des Beitrittsvertrags von 2005 unter Anwendung höchster Sicherheitsnormen voranzubringen.


(4) De Unie erkent de inspanning die reeds is gedaan en de grote vooruitgang die Bulgarije heeft geboekt bij de voorbereiding van de ontmanteling in het kader van het Kozloduy-programma, met gebruikmaking van de communautaire financiële middelen die zijn uitgetrokken tot 2009, en erkent dat er extra middelen vereist zijn voor de periode na 2009 teneinde de huidige ontmantelingswerkzaamheden voort te kunnen zetten overeenkomstig het Toetredingsverdrag van 2005, terwijl daarbij de meest stringente veiligheidsnormen worden nageleefd.

(4) Die Union erkennt die Anstrengungen Bulgariens und die guten Fortschritte an, die das Land bei den Vorbereitungen für die Stilllegung mit Hilfe der im Rahmen des Kosloduj-Programms bis 2009 bereitgestellten Gemeinschaftsmittel erzielt hat; die Union erkennt ferner an, dass auch nach 2009 eine finanzielle Unterstützung erforderlich ist, um die Rückbauarbeiten nach Maßgabe des Beitrittsvertrags von 2005 unter Anwendung höchster Sicherheitsnormen voranzubringen.


43. dringt er op aan dat rekening wordt gehouden met de standpunten van het Europees Parlement bij het toezicht op de vorderingen van de hervormingen in Bulgarije na ondertekening van het toetredingsverdrag en voorts wordt overwogen de veiligheidsclausules toe te passen en verzoekt de Commissie derhalve om tijdig en regelmatig verslag uit te brengen aan het Parlement over de ontwikkelingen in Bulgarije;

43. fordert, dass die Auffassungen des Europäischen Parlaments bei der Überwachung des Reformprozesses in Bulgarien nach der Unterzeichnung des Beitrittsvertrags, und bevor die Anwendung der Schutzklauseln geprüft wird, weiterhin berücksichtigt werden; fordert die Kommission auf, dem Parlament rechtzeitig und regelmäßig über die Entwicklungen in Bulgarien Bericht zu erstatten;


De steun aan Bulgarije vloeit voort uit het Toetredingsverdrag en wordt verleend tot eind 2009.

Die Unterstützung für Bulgarien wurde im Beitrittsvertrag geregelt und sollte 2009 auslaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. neemt kennis van het feit dat de Europese Raad Bulgarije en Roemenië aanmoedigt om hun voorbereiding op energieke wijze voort te zetten en voortgang te blijven boeken op het terrein zodat de toetredingsonderhandelingen in 2004 op basis van eigen merites tot een succesvol besluit kunnen komen, en zo vroeg mogelijk in 2005 het toetredingsverdrag kan worden ondertekend;

23. stellt fest, dass der Europäische Rat Bulgarien und Rumänien ermuntert, ihre Vorbereitungen energisch fortzusetzen und weitere konkrete Fortschritte zu erzielen, so dass die Beitrittsverhandlungen 2004 nach Maßgabe ihrer Leistungen erfolgreich abgeschlossen werden können und der Beitrittsvertrag so bald wie möglich im Jahr 2005 unterzeichnet werden kann;


De Raad hechtte voorts zijn goedkeuring aan een verklaring waarin met name wordt gesteld dat de in de bijlage bij het Toetredingsverdrag vermelde begrotingscijfers de rechten van het Europees Parlement en het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure onverlet laten.

Der Rat billigte des Weiteren eine Erklärung, in der insbesondere festgestellt wird, dass die Haushaltszahlen im Anhang der Beitrittsakte unbeschadet der Rechte des Parlaments sowie der Interinstitutionellen Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens vom 6. Mai 1999 erwähnt werden.


Voorts zou in dat Toetredingsverdrag een bepaling moeten worden opgenomen waardoor het verdrag onmiddellijk bilateraal van toepassing wordt tussen de lidstaten die tot ratificatie zijn overgegaan.

Überdies sollte dieses Beitrittsübereinkommen eine Bestimmung enthalten, die die umgehende bilaterale Anwendung zwischen den ratifizierenden Mitgliedstaaten ermöglicht.


8. De Unie steunt voorts de Commissievoorstellen om in het Toetredingsverdrag niet alleen een algemene economische vrijwaringsclausule op te nemen, maar ook twee specifieke vrijwaringsclausules betreffende de werking van de interne markt, met inbegrip van alle vormen van sectoraal beleid die economische activiteiten met grensoverschrijdend effect betreffen, en betreffende justitie en binnenlandse zaken.

8. Ferner stimmt die Union dem Vorschlag der Kommission zu, im Beitrittsvertrag neben einer allgemeinen wirtschaftlichen Schutzklausel zwei spezifische Schutzklauseln betreffend das Funktionieren des Binnenmarktes - einschließlich sämtlicher sektorbezogener Politiken, die Wirtschaftsaktivitäten mit grenzüberschreitendem Bezug betreffen - bzw. den Bereich Justiz und Inneres vorzusehen.




Anderen hebben gezocht naar : toetredingsverdrag     katalyseren     snel voort doen gaan     verdrag betreffende de toetreding     toetredingsverdrag en voorts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredingsverdrag en voorts' ->

Date index: 2024-03-07
w