Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië
Toetredingsverdrag
Toetredingsverdrag met Kroatië

Vertaling van "toetredingsverdrag met roemenië " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Toetredingsverdrag met Kroatië | Verdrag betreffende de toetreding van de Republiek Kroatië | Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Repub ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Kroatien | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Republik Bulgarien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, Irland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, derRepublik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der RepublikMalta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, derPortugiesischen Republik, Rumänien, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, der Republik Finnland, dem Königreich Schweden, d ...[+++]








Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- (RO) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat de landen die reserves hebben over de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied niet moeten vergeten dat dit proces een juridische verplichting is op grond van het toetredingsverdrag van Roemenië en Bulgarije tot de Europese Unie, die al deze landen op zich hebben genomen door ondertekening van het Verdrag.

– (RO) Herr Präsident! Ich denke, dass die Staaten, die ihre Bedenken über den Beitritt von Rumänien und Bulgarien zum Schengen-Raum zum Ausdruck gebracht haben, nicht vergessen dürfen, dass dieses Verfahren eine rechtliche Verpflichtung ist, die im Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union festgelegt worden ist, die all diese Länder übernommen haben, indem sie den Vertrag unterzeichnet haben.


Bij de stemming over het toetredingsverdrag voor Roemenië en Bulgarije heb ik tegengestemd. De stand van zaken op het gebied van corruptie en de rechtsstaat is dusdanig dat niet aan de criteria is voldaan.

(NL) Ich habe gegen den Beitritt Rumäniens und Bulgariens gestimmt, da die Kriterien bezüglich der Korruptionsbekämpfung und der Rechtsstaatlichkeit noch nicht erfüllt sind.


33. verzoekt de lidstaten van de Unie die het toetredingsverdrag van Roemenië en de Europese Unie nog niet hebben geratificeerd, om dat op zo kort mogelijke termijn te doen;

33. fordert die Mitgliedstaaten der Union, die dies noch nicht getan haben, auf, den Vertrag über den Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union baldmöglichst zu ratifizieren;


32. verzoekt de lidstaten van de Unie die het toetredingsverdrag van Roemenië en de Europese Unie nog niet hebben geratificeerd, om dat op zo kort mogelijke termijn te doen;

32. fordert die Mitgliedstaaten der Union, die dies noch nicht getan haben, auf, den Vertrag über den Beitritt Rumäniens zur Europäischen Union baldmöglichst zu ratifizieren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kan de Raad, overwegende dat in april waarschijnlijk het Toetredingsverdrag met Roemenië zal worden ondertekend, een uiteenzetting geven over de vooruitgang, zo daarvan sprake is, van de mensenrechtensituatie in Roemenië, met name met betrekking tot de situatie van kinderen en adolescenten in weeshuizen en andere overheidsinstellingen?

Kann der Rat angesichts der voraussichtlichen Unterzeichnung des Beitrittsvertrags mit Rumänien im April dieses Jahres Auskunft über eventuelle Fortschritte in Bezug auf die Lage der Menschenrechte in Rumänien geben, insbesondere im Hinblick auf die Bedingungen, unter denen Kinder und Jugendliche in Waisenhäusern und anderen staatlichen Einrichtungen leben?


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 20 december 2006 met betrekking tot het verblijf en de vestiging van onderdanen van Roemenië en Bulgarije, nieuwe lidstaten van de Europese Unie, en van hun familieleden, vanaf 1 januari 2007, met name voor de overgangsperiode die door het Toetredingsverdrag is bepaald, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Rundschreibens des Ministers des Innern vom 20. Dezember 2006 über den Aufenthalt und die Niederlassung von Angehörigen der neuen EU-Mitgliedstaaten, nämlich Rumänien und Bulgarien, und ihren Familienmitgliedern ab dem 1. Januar 2007 und insbesondere während der Übergangsperiode, die im Beitrittsvertrag vorgesehen ist, erstellt von der Zentralen Dienststelle für Deutsche Übersetzungen beim Beigeordneten Bezirkskommissariat in Malmedy.


In 2005 werd het toetredingsverdrag met Bulgarije en Roemenië ondertekend en legde de EU de grondslag voor toekomstige uitbreidingen.

2005 wurde der Beitrittsvertrag mit Bulgarien und Rumänien unterzeichnet und der Weg für künftige Erweiterungen geebnet.


Op 25 april 2005 werd het toetredingsverdrag voor Bulgarije en Roemenië ondertekend en het ratificatieproces is datzelfde jaar begonnen.

Im Anschluss an die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags mit Bulgarien und Rumänien am 25. August 2005 lief das Ratifizierungsverfahren an.


Gelet op het Toetredingsverdrag van Bulgarije en Roemenië, en met name op artikel 56,

gestützt auf die Akte über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens, insbesondere auf Artikel 56,


Gelet op het Toetredingsverdrag van Bulgarije en Roemenië (1), en met name op artikel 4, lid 3,

gestützt auf den Vertrag über den Beitritt Bulgariens und Rumäniens (1), insbesondere auf Artikel 4 Absatz 3,




Anderen hebben gezocht naar : centru     republiek roemenië     roemenië     toetredingsverdrag     toetredingsverdrag met kroatië     regio's van roemenië     toetredingsverdrag met roemenië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredingsverdrag met roemenië' ->

Date index: 2024-06-30
w