Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toetsingsmechanismen " (Nederlands → Duits) :

v) het ontwerp en de voorbereiding van de projecten wordt door financiële instellingen op basis van deugdelijke procedures en normen uitgevoerd, en projectvoorstellen worden beoordeeld met behulp van collegiale toetsingsmechanismen en via interne screening door de Commissie en/of de EDEO.

v) Bei der Konzeption und Vorbereitung der Projekte wenden die Finanzinstitute solide Verfahren und Standards an; die Projektvorschläge werden im Rahmen von Peer-Review-Mechanismen und internen Prüfungen durch die Kommission/den EAD bewertet.


Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers opwaarts bij te stellen, mits ook anderen zich vastleggen op ambitieuze doelstellingen.

Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollmechanismen aufweist, um wirklich greifen zu können, und indem wir zu einer weiteren Erhöhung unserer Ziele bereit sind, aber nur dann, wenn auch andere Länder sich aufrichtig engagieren.


Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moeten wij daarbij vasthouden aan onze bereidheid onze streefcijfers opwaarts bij te stellen, mits ook anderen zich vastleggen op ambitieuze doelstellingen.

Ich halte es für richtig, dass der Europäische Rat letzte Woche in den Mittelpunkt gerückt hat, wie wir diese globale Führungsrolle in den Dienst einer ehrgeizigen Übereinkunft in Kopenhagen stellen können: indem wir nämlich den Entwicklungsländern unsere Hilfe nicht für irgendeine ferne Zukunft, sondern schon für das nächste Jahr zusagen, indem wir klarstellen, dass wir eine umfassende Einigung brauchen, die die nötigen Kontrollmechanismen aufweist, um wirklich greifen zu können, und indem wir zu einer weiteren Erhöhung unserer Ziele bereit sind, aber nur dann, wenn auch andere Länder sich aufrichtig engagieren.


Er bestaan in de lidstaten inderdaad al toetsingsmechanismen voor de mensenrechten en ik denk dat het gebruik van die mechanismen een manier is om de dubbele standaard los te laten en inderdaad ons eigen huis op orde te krijgen, aangezien de Raad van Europa en het juridische instrument van de Raad, het Europees Hof van de Rechten van de Mens, de drijvende kracht zijn om de lidstaten van de Unie en ook anderen – aangezien de Raad van Europa uit meer leden bestaat dan de Europese Unie – aan hun plicht te herinneren hun gebreken te erkennen en te vragen deze te herstellen.

Il existe en effet déjà des mécanismes de suivi des droits de l'homme dans les États membres, et je pense qu'à travers ces mécanismes-là, c'est une manière pour nous de ne pas céder au double standard et de balayer effectivement devant notre porte, puisque le Conseil de l'Europe et son instrument juridique, la Cour européenne des droits de l'homme, sont des éléments moteurs pour rappeler aux États membres de l'Union et au-delà – puisque le Conseil de l'Europe compte davantage de membres que l'Union européenne – pour rappeler les États membres à leur devoir, pour pointer les manquements et pour leur demander d'y remédier.


Nu moeten wij de andere volkeren nog overtuigen van hun waarde. De EU moet zien te voorkomen dat de toekomstige conferenties over het Non-proliferatieverdrag mislukken en moet zich, door volledig steun te geven aan het gezag van de VN en door waar nodig sancties toe te passen, inzetten voor de toetreding van alle landen tot het Verdrag, voor de naleving daarvan en de herziening van de toetsingsmechanismen.

Die EU muss das Scheitern künftiger Konferenzen über den Vertrag über die Nichtweiterverbreitung verhindern, und sie muss unbedingt für den Beitritt aller Länder zum Vertrag, für seine Einhaltung und für verstärkte Prüfungsmechanismen eintreten, die mit der ganzen Autorität der Vereinten Nationen und gegebenenfalls mit Sanktionen untermauert werden.


De Europese Unie wijst in dit verband op het belang dat zij hecht aan de huidige samenwerkingsprogramma's en toetsingsmechanismen".

Die Europäische Union hebt in diesem Zusammenhang hervor, daß sie den Kooperationsprogrammen und den eingerichteten Follow-up-Verfahren große Bedeutung beimißt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetsingsmechanismen' ->

Date index: 2023-08-05
w