Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activa die de curator onder zich moet nemen

Vertaling van "toevlucht moet nemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
activa die de curator onder zich moet nemen

Aktiva,die der Konkursverwalter in Besitz zu nehmen hat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. herinnert eraan dat het voor mensen die bescherming behoeven zeer lastig is om op legale wijze de EU in te reizen en betreurt het feit dat zij geen andere optie hebben dan hun toevlucht te nemen tot criminele smokkelaars en gevaarlijke routes om bescherming te krijgen in Europa, door o.a. het bouwen van muren en het hermetisch afsluiten van de buitengrenzen; acht het daarom van prioritair belang dat de EU en haar lidstaten veilige en legale inreismogelijkheden voor vluchtelingen creëren, zoals humanitaire corridors en humanitaire visa; benadrukt dat de lidstaten naast een verplicht hervestigingsprogramma andere ins ...[+++]

13. verweist darauf, dass die Möglichkeiten für schutzbedürftige Menschen, legal in die EU einzureisen, sehr beschränkt sind und bedauert, dass sie – unter anderem als Ergebnis des Errichtens von Zäunen und des Abriegelns von Außengrenzen – keine andere Wahl haben, als auf kriminelle Schleuser und gefährliche Routen zurückzugreifen, um in Europa Schutz zu suchen; hält es daher für absolut vorrangig, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten sichere und legale Wege für Flüchtlinge schaffen, wie etwa humanitäre Korridore und Visa aus humanitären Gründen; betont, dass sich die Mitgliedstaaten über ein obligatorisches Neuansiedlungsprogramm hinaus auch auf die Bereitstellung anderer Instrumente, wie stärkere Familienzusammenführung, private Patens ...[+++]


Opdat de bescherming effectief zou zijn, moet de Commissie voorts haar toevlucht kunnen nemen tot redelijke en gecentraliseerde begrotingsmiddelen in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) en overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid

Mit Blick auf einen wirksamen Schutz sollten der Kommission außerdem auf der Grundlage einer zentralen Mittelverwaltung und im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates vom 20. September 2005 über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und im Einklang mit Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 1290/2005 des Rates vom 21. Juni 2005 über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik angemessene Haushaltsmittel zur Verfügung stehen.


Deze combinatie van maatregelen biedt afdoende alternatieve waarborgen zonder toevlucht te nemen tot een functionele scheiding, wat volgens ons een laatste redmiddel moet blijven.

Diese Kombination von Maßnahmen bietet eine wirksame alternative Garantie für einen diskriminierungsfreien Zugang, ohne dass dazu auf eine funktionelle Trennung zurückgegriffen werden müsste, die unserer Meinung nach auch weiterhin das letzte Mittel bleiben sollte.


De zorg die wij in de Commissie juridische zaken hebben is dat we aan de ene kant het initiatiefrecht van de Commissie niet willen belemmeren, dat we de uitvoerende functie van de Commissie niet willen belemmeren, dat we de ontwikkelingsmogelijkheden niet willen beperken, maar dat we het aan de andere kant wel belangrijk vinden dat er een begripsmatig verschil wordt vastgesteld tussen de twee soorten instrumenten, en dat wanneer de Commissie van mening is dat ze haar toevlucht moet nemen tot dit soort instrumenten, ze op zijn minst een vorm van samenwerking moet aangaan met het Parlement en uiteraard in elk geval met de Raad, om ervoor t ...[+++]

Unsere Sorge im Rechtsausschuss ist vor allem, dass wir das Initiativrecht der Kommission, die Exekutivfunktionen, die die Kommission wahrzunehmen hat, nicht behindern wollen. Wir wollen die Entwicklungsmöglichkeiten nicht einschränken, halten es jedoch für wichtig, dass wir einen begrifflichen Unterschied zwischen den beiden Arten von Instrumenten treffen und die Kommission, wenn sie meint, auf derartige Aktionen zurückgreifen zu müssen, zumindest in Zusammenarbeit mit dem Parlament und natürlich mit dem Rat handeln sollte, damit die Vorbereitung für eine solche Aktion nicht zu Fehlinterpretationen oder Überschneidungen führt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als lid van het Europees Parlement betreur ik ten zeerste dat wij Servië in een hoek hebben gedreven waarin het land zijn toevlucht moet nemen tot Rusland. Het speelt de Russische kaart uit bij de verdediging van de Servische belangen in de Veiligheidsraad van de VN.

Als Abgeordnete des Europäischen Parlaments bedauere ich sehr, dass wir Serbien dazu gebracht haben, sich auf Russland zu verlassen und die russische Karte als Trumpf auszuspielen, um seine Interessen im UN-Sicherheitsrat zu vertreten.


3. is van mening dat de regelgeving van de EU bij wijze van algemeen beginsel aan kosten-batenanalyses moet worden onderworpen en dat de EU haar toevlucht moet nemen tot wetgeving wanneer er een duidelijk risico van falende marktwerking bestaat en wetgeving de meest doeltreffende en proportionele methode is om duidelijk omschreven problemen te verhelpen;

3. ist der Auffassung, dass die gesetzlichen Regelungen der Europäischen Union grundsätzlich einer Kosten-Nutzen-Analyse unterworfen werden sollten und die Europäische Union dann zum Instrument der gesetzlichen Regelung greifen sollte, wenn eindeutig die Gefahr besteht, dass der Markt versagt, und wenn Rechtsvorschriften eine wirksame und angemessene Möglichkeit zur Lösung klar ausgemachter Probleme darstellen;


Hoewel de terugkeer van vluchtelingen duidelijk de meest wenselijke duurzame oplossing is voor alle betrokkenen en de EU maatregelen moet nemen om het migratievraagstuk bij de wortel aan te pakken en tot een dergelijke oplossing te komen, moet ook ten volle gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden tot lokale integratie in het land van toevlucht in de regio en hervestiging in een EU-land.

Obwohl die Rückführung von Flüchtlingen zweifellos die erstrebenswerteste Dauerlösung für alle Betroffenen ist und die EU eine solche Lösung erleichtern muss, indem sie sich für die Bekämpfung der Problemursachen engagiert, kommt es gleichzeitig darauf an, die Möglichkeiten für die lokale Integration in einem Gastland der Region sowie für das ,Resettlement" (die Neuansiedlung und Eingliederung) in einem EU-Staat voll auszuschöpfen.


Hoewel de terugkeer van vluchtelingen duidelijk de meest wenselijke duurzame oplossing is voor alle betrokkenen en de EU maatregelen moet nemen om het migratievraagstuk bij de wortel aan te pakken en tot een dergelijke oplossing te komen, moet ook ten volle gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden tot lokale integratie in het land van toevlucht in de regio en hervestiging in een EU-land.

Obwohl die Rückführung von Flüchtlingen zweifellos die erstrebenswerteste Dauerlösung für alle Betroffenen ist und die EU eine solche Lösung erleichtern muss, indem sie sich für die Bekämpfung der Problemursachen engagiert, kommt es gleichzeitig darauf an, die Möglichkeiten für die lokale Integration in einem Gastland der Region sowie für das ,Resettlement" (die Neuansiedlung und Eingliederung) in einem EU-Staat voll auszuschöpfen.


In het Italiaans zegt men dat men "niet de toevlucht moet nemen tot opsluiting van degenen die kinderen misbruiken", waar ik met de pet niet bij kan, maar in het Frans staat dat men "niet de toevlucht moet nemen tot opsluiting van jeugdige delinquenten".

In der italienischen Sprachfassung heißt es, “diejenigen, die Minderjährige mißbrauchen, nur im äußersten Falle zu inhaftieren” – was mir unbegreiflich ist –, während in der französischen Fassung davon die Rede ist, “jugendliche Straftäter nur im äußersten Fall zu inhaftieren”.


Met betrekking tot milieuconvenanten op communautair niveau wordt in de mededeling van 1996 onder meer opgemerkt dat de Commissie voorlopig haar toevlucht moet nemen tot het beschikbare instrument van niet-bindende overeenkomsten teneinde het bedrijfsleven tot een pro-actieve aanpak te bewegen en aan te zetten tot doeltreffende milieumaatregelen. Bijgevolg is de Commissie gevalsgewijs met dit type overeenkomst blijven werken.

Hinsichtlich der auf Gemeinschaftsebene eingegangenen Umweltvereinbarungen wird in der Mitteilung von 1996 inter alia Folgendes festgehalten: ,Die Kommission muss sich .vorläufig mit unverbindlichen Vereinbarungen als Instrumenten zur Förderung einer fortschrittsfreundlichen Haltung der Industrie und zum Ansporn für eine wirksame Umweltaktion begnügen".




Anderen hebben gezocht naar : toevlucht moet nemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toevlucht moet nemen' ->

Date index: 2022-01-23
w