Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toevoeging van dna-materiaal » (Néerlandais → Allemand) :

Het gerecyclede materiaal dat gebruikt wordt als toevoeging aan de bodem of meststof mag echter geen schadelijke stoffen (xenobiotica) bevatten.

Die recycelten Stoffe, die zur Bodenverbesserung oder als Düngemittel verwendet werden sollen, dürfen jedoch keine gefährlichen Stoffe (Xenobiotika) enthalten.


Volgens de gebruikelijke interpretatie betreft dit niet tevens het gebruik in strafzaken van materiaal dat van de verdachte kan worden verkregen door middel van dwang, maar dat ook onafhankelijk van de wil van de verdachte bestaat, zoals onder meer documenten die zijn verkregen op basis van een dwangbevel, de resultaten van adem-, bloed- en urinetests en weefsel voor DNA-onderzoek[30].

So wie es im Allgemeinen [.] verstanden wird, erstreckt es sich in Strafverfahren nicht auf die Verwendung von Material, das von dem Angeklagten durch Anwendung von Zwang erlangt werden kann, das aber unabhängig vom Willen des Verdächtigen existiert, wie u. a. Dokumente, die aufgrund einer gerichtlichen Anordnung erlangt worden sind, Atemluft-, Blut- und Urinproben und Körpergewebe für einen DNA-Test“[30].


Bepaalde handelingen voor het vergaren van bewijsmateriaal, zoals het afnemen van bloed of DNA-materiaal of het verrichten van inwendig onderzoek zijn dermate ingrijpend dat toegang tot een advocaat niet afhankelijk kan worden gesteld van nationale wetgeving.

Manche Maßnahmen der Beweiserhebung wie etwa die Blutabnahme, die Entnahme von DNA-Proben oder die Durchsuchung von Körperhöhlen sind sehr einschneidend. In diesen Fällen kann der Zugang zu einem Rechtsbeistand nicht dem innerstaatlichen Recht unterfallen.


De uitoefening van het recht om zichzelf niet te belasten, mag de bevoegde instanties niet beletten bewijsmateriaal te vergaren dat rechtmatig van de verdachte of de beklaagde kan worden verkregen door gebruik van rechtmatige dwang en dat onafhankelijk van de wil van de verdachte of beklaagde bestaat, zoals materiaal dat als gevolg van een bevel wordt verkregen, materiaal waarvoor een wettelijke bewaarplicht bestaat alsmede een verplichting om het op verzoek af te staan, adem-, bloed- en urinemonsters en monsters van lichaamsweefsel voor DNA-tests.

Die Wahrnehmung des Rechts, sich nicht selbst belasten zu müssen, sollte die zuständige Behörde nicht daran hindern, Beweise zu erheben, die durch Anwendung gesetzlich vorgesehener Zwangsmittel gegenüber dem Verdächtigen oder der beschuldigten Person rechtmäßig erlangt werden können und unabhängig vom Willen des Verdächtigen oder der beschuldigten Person existieren, zum Beispiel aufgrund einer gerichtlichen Anordnung erlangtes Material oder Material, zu dessen Abgabe auf Verlangen eine rechtliche Verpflichtung besteht, wie Atemluft-, Blut- und Urinproben und Körpergewebe für einen DNA-Test.


2. De volgende bepalingen zijn van toepassing op de verzameling en verwerking van DNA-materiaal en vingerafdrukken in een lidstaat en de verstrekking van verdere persoonsgegevens binnen de reikwijdte van dit kaderbesluit.

(2) Die folgenden Bestimmungen gelten für die Erhebung und Verarbeitung von DNA-Material und Fingerabdrücken in einem Mitgliedstaat und für die Übermittlung weiterer personenbezogener Daten gemäß diesem Rahmenbeschluss.


2. De volgende bepalingen zijn van toepassing op de verzameling en verwerking van DNA-materiaal en vingerafdrukken in een lidstaat en de verstrekking van verdere persoonsgegevens binnen de reikwijdte van dit kaderbesluit.

2. Die folgenden Bestimmungen gelten für die Erhebung und Verarbeitung von DNA-Material und Fingerabdrücken in einem Mitgliedstaat und für die Übermittlung weiterer personenbezogener Daten gemäß diesem Rahmenbeschluss.


Bovendien werd een aantal mensen gedwongen DNA-materiaal af te staan, terwijl het vergrijp waarvan ze verdacht werden toch zeer minimaal is.

Außerdem wurden viele Personen gezwungen DNA-Proben abzugeben, weil sie unter dem Verdacht eines so geringen Vergehens standen.


Deze verordening maakt een uitzondering voor de etikettering van producten die worden geproduceerd uit genetisch gemodificeerde sojazaden en maïs, met een grenswaarde van een maximaal gehalte van 1% voor de toevallige toevoeging van DNA-materiaal of proteïne die tot stand is gekomen door genetische modificatie,

Die betreffende Verordnung gewährt Ausnahmeregelungen für die Kennzeichnung von Produkten, die aus genetisch veränderten Sojabohnen und genetisch verändertem Mais hergestellt wurden, bis zu einem Gehalt von 1 % für die zufällige Kontamination mit genetisch veränderter DNS oder einem genetisch veränderten Protein,


Er is eveneens informatie beschikbaar over de constructie van eventuele vectorsystemen of sequenties van genetisch materiaal die met een DNA-drager worden gebruikt.

Informationen über den Aufbau von Vektorsystemen oder die mit der Träger-DNA verwendeten Sequenzen von genetischem Material haben vorzuliegen.


Er is eveneens informatie beschikbaar over de constructie van eventuele vectorsystemen of sequenties van genetisch materiaal die met een DNA-drager worden gebruikt.

Informationen über den Aufbau von Vektorsystemen oder die mit der Träger-DNA verwendeten Sequenzen von genetischem Material haben vorzuliegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toevoeging van dna-materiaal' ->

Date index: 2024-02-10
w