Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toezegging moeten doen " (Nederlands → Duits) :

Vooral belangrijk was het compromis dat werd bereikt voorafgaande aan de stemming in de Commissie industrie, onderzoek en energie, ingevolge waarvan alle aanvragers de toezegging moeten doen dat in elke lidstaat diensten worden geleverd aan ten minste vijftig procent van de bevolking en dat die diensten ten minste zestig procent van het totale landoppervlak van elke lidstaat bestrijken.

Von besonderer Bedeutung war der Kompromiss, der vor der Abstimmung im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie erzielt wurde, dem zufolge alle Antragsteller sich verpflichten müssen, dass ihre Dienste mindestens 50 % der Bevölkerung und mindestens 60 % der Gesamtfläche eines jeden Mitgliedstaates abdecken.


38. ernstig verontrust over het gebrek aan verbetering op het gebied van mensenrechten en democratie in sommige Euromediterrane partnerlanden; is van oordeel dat alle ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona de toezegging moeten doen dat zij concrete maatregelen zullen nemen om alle aspecten van het partnerschap te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen; dringt er in dit verband bij alle partijen op aan om duidelijke mechanismen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van artikel 2 van de associatieovereenkomsten; dringt er bij de Commissie, de Raad en de partnerlanden op aan om deze kwesties een hoge plaats op de agenda te geve ...[+++]

38. äußert tiefe Sorge über die fehlenden Verbesserungen im Bereich der Menschenrechte und Demokratie in einigen Partnerländern des europäischen Mittelmeerraums; ist überzeugt, dass sich alle Unterzeichnerstaaten der Erklärung von Barcelona verpflichten müssen, konkrete Maßnahmen zur Weiterentwicklung und Umsetzung aller Aspekte der Partnerschaft zu ergreifen; fordert in diesem Sinne alle Parteien auf, eindeutige Mechanismen für die Umsetzung von Artikel 2 der Assoziationsabkommen festzulegen; fordert die Kommission, den Rat und die Partnerländer auf, diesen Fragen auf den Tagungen des jeweiligen Assoziationsrates ...[+++]


31. ernstig verontrust over het gebrek aan verbetering op het gebied van mensenrechten en democratie in sommige Euromediterrane partnerlanden; is van oordeel dat alle ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona de toezegging moeten doen dat zij concrete maatregelen zullen nemen om alle aspecten van het partnerschap te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen; dringt er in dit verband bij alle partijen op aan om duidelijke mechanismen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van artikel 2 van de associatieovereenkomsten; dringt er bij de Commissie, de Raad en de partnerlanden op aan om deze kwesties een hoge plaats op de agenda te geve ...[+++]

31. äußert tiefe Sorge über die fehlenden Verbesserungen im Bereich der Menschenrechte und Demokratie in einigen Partnerländern des europäischen Mittelmeerraums; ist überzeugt, dass sich alle Unterzeichnerstaaten der Erklärung von Barcelona verpflichten müssen, konkrete Maßnahmen zur Weiterentwicklung und Umsetzung aller Aspekte der Partnerschaft zu ergreifen; fordert in diesem Sinne alle Parteien auf, eindeutige Mechanismen für die Umsetzung von Artikel 2 der Assoziationsabkommen festzulegen; fordert die Kommission, den Rat und die Partnerländer auf, diesen Fragen auf den Tagungen des Assoziationsrates Priorität ...[+++]


Met het oog op de instandhouding van het institutioneel evenwicht en om tegemoet te komen aan het fundamentele recht van het Europees Parlement op democratische controle zou de Commissie het Parlement mutatis mutandis de toezegging moeten doen dat zij alle resoluties in acht zal nemen waarin wordt vastgesteld dat de voorgestelde technische wijzigingen de bij de richtlijn toegekende uitvoeringsbevoegdheden overschrijden.

Um das institutionelle Gleichgewicht zu wahren und dem elementaren Recht des Parlaments zur Ausübung einer demokratischen Kontrolle Rechnung zu tragen, sollte die Kommission gegenüber dem Parlament eine ähnliche Verpflichtung eingehen, wobei sie jede Entschließung respektieren müsste, in der festgestellt wird, dass die vorgeschlagenen technischen Änderungen die in der Richtlinie vorgesehenen Durchführungsbefugnisse übersteigen.


In die mededeling wordt voorgesteld dat Europa in Madrid een gezamenlijke toezegging zou moeten doen, waarin de bijdrage van de Gemeenschap en de individuele bijdragen van de lidstaten worden samengebracht.

Darin regt sie an, Gemeinschaftshilfe und Einzelbeiträge der Mitgliedstaaten zusammenzufassen und in Madrid ein gemeinsames europäisches Paket anzubieten.


In de mededeling wordt voorgesteld dat de Europese Unie in Madrid één enkele financiële toezegging zou moeten doen, waarbij de middelen uit de communautaire begroting worden gecombineerd met de middelen van de lidstaten.

Laut Mitteilung der Kommission sollte die Europäische Union in Madrid ein gemeinsames Paket anbieten, in dem Gemeinschaftshilfe und Beiträge der Mitgliedstaaten zusammengefasst sind.


E. overwegende dat de Amerikaanse Federal Communications Commission bepalingen heeft vastgesteld ten aanzien van bepaalde fusiekwesties, waarbij de fusiepartners de toezegging moeten doen meer personeel in dienst te nemen en de kwaliteit van de dienstverlening te verbeteren, waardoor niet alleen het concurrentieaspect van fusies en overnemingen gereguleerd wordt, maar ook de sociale aspecten en de consequenties voor de klanten,

E. in der Erwägung, dass die US-Bundeskommission für Kommunikation in einigen Bereichen in bezug auf Zusammenschlüsse Bestimmungen festgelegt hat, denen zufolge sich die fusionierenden Unternehmen zu einer Personalaufstockung und zu einer besseren Dienstleistungsqualität verpflichten müssen, wodurch nicht nur der Wettbewerb, sondern auch soziale und verbraucherpolitische Aspekte von Zusammenschlüssen und Übernahmen geregelt werden,


Er zou een specifieke toezegging met een specifiek financieel pakket moeten komen voor interregionale samenwerking en om recht te doen aan de diversiteit van de behoeften tussen stedelijke en plattelandsgebieden.

Im Rahmen dieses Pakets sollte es eine spezifische Festlegung mit eigens dafür vorgesehenen Finanzmitteln geben, die der Förderung der interregionalen Zusammenarbeit dient und der Vielfalt des Bedarfs in städtischen und ländlichen Gebieten Rechnung trägt.


De Raad wil evenwel nogmaals beklemtonen dat Italië zijn nog steeds hoge schuldquote gestaag moet blijven terugdringen en hij is van oordeel dat de begrotingsdoelstellingen van het geactualiseerde programma moeten worden gehaald opdat de regering haar toezegging om de schuldquote tegen 2003 tot minder dan 100% terug te brengen gestand kan doen.

Jedoch bekräftigt der Rat erneut, daß Italien für einen stetigen Abbau seiner immer noch hohen Schuldenquote sorgen muß, und er ist der Auffassung, daß die Haushaltsziele des aktualisierten Programms erfüllt werden sollten, damit die italienische Regierung ihrer Zusicherung nachkommen kann, die Schuldenquote bis 2003 unter 100 % zu drücken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toezegging moeten doen' ->

Date index: 2024-11-14
w