Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toezeggingen die we op internationaal niveau hebben gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Bosbouwmaatregelen moeten worden vastgesteld in het licht van de toezeggingen die de Unie en de lidstaten op internationaal niveau hebben gedaan, en op basis van de nationale of subnationale bosprogramma's of gelijkwaardige instrumenten van de lidstaten, waarin rekening dient te worden gehouden met de verbintenissen die zijn aangegaan op de ministeriële conferenties over de bescherming van de bossen in Europa.

Die forstwirtschaftliche Maßnahme sollte unter Berücksichtigung der internationalen Verpflichtungen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten sowie auf der Grundlage nationaler oder regionaler Forstprogramme oder gleichwertiger Instrumente der Mitgliedstaaten getroffen werden, die ihrerseits den Entschließungen der Ministerkonferenzen über den Schutz der Wälder in Europa Rechnung tragen sollten.


We dienen toezeggingen die we op internationaal niveau hebben gedaan, na te komen.

Wir müssen die Verpflichtungen einhalten, die wir auf internationaler Ebene übernommen haben.


In het najaar van 2012 heeft de Europese Commissie de Melina Mercouriprijs (ter waarde van 1,5 miljoen euro) aan de twee hoofdsteden van 2013 toegekend in erkenning van de hun uitstekende voorbereiding en de wijze waarop zij de toezeggingen die zij in de selectiefase hebben gedaan, hebben waargemaakt.

Im Herbst 2012 vergab die Europäische Kommission den Melina-Mercouri-Preis (dotiert mit 1,5 Mio. EUR) an die beiden Kulturhauptstädte 2013 als Anerkennung der hohen Qualität ihrer Vorbereitungen und der Einhaltung der Verpflichtungen, die sie in der Auswahlphase eingegangen waren.


Op internationaal niveau hebben de EU en alle lidstaten de Kaderovereenkomst van de Wereldgezondheidsorganisatie voor de bestrijding van tabaksgebruik (FCTC) geratificeerd, die in februari 2005 in werking is getreden.

Auf internationaler Ebene haben die EU und alle ihre Mitgliedstaaten das WHO-Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakgebrauchs (FCTC) ratifiziert, das im Februar 2005 in Kraft trat.


Als we een duurzame ontwikkeling van het Europese vervoerssysteem willen en als we de doelen willen bereiken en de beloften willen nakomen die we de afgelopen jaren aan de burger en ook op internationaal niveau hebben gedaan, dan moeten we investeren in de spoorwegen en garanderen dat de interoperabiliteit van het Europese spoorwegsysteem een feit wordt.

Wenn wir eine nachhaltige Entwicklung des europäischen Verkehrssystems auf den Weg bringen wollen, wenn wir unsere Ziele erreichen und unsere Zusagen einhalten wollen, die wir in den letzten Jahren gegenüber den Bürgern und auch auf internationaler Ebene abgegeben haben, müssen wir in den Eisenbahnverkehr investieren und die Interoperabilität des europäischen Eisenbahnsystems gewährleisten.


De Raad nam met voldoening nota van het feit dat de lidstaten de vereiste toezeggingen tot en met 2008 gestand hebben gedaan, en zag uit naar bijkomende aanbiedingen, in het bijzonder om te voorzien in de leemte die zich voordoet in de eerste helft van 2009.

Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass die Mitgliedstaaten die erforderlichen Zusagen bis einschließlich 2008 gemacht haben, und hofft auf zusätzliche Angebote, die es insbesondere ermöglichen würden, die für das erste Halbjahr 2009 bestehende Lücke zu beseitigen.


Een van de toezeggingen die KLM en Air France hebben gedaan, bestaat erin dat zij zgn. multimodale overeenkomsten zullen sluiten met bedrijven voor vervoer over land, bijvoorbeeld om de Thalys-spoorverbinding Parijs-Amsterdam aantrekkelijker te maken (Daardoor zou bijvoorbeeld een zakenreiziger de heenreis met de trein kunnen maken en met het vliegtuig terugkeren, en zo profiteren van de hogere frequenties in het luchtvervoer).

KLM und Air France haben außerdem zugesagt, intermodale Vereinbarungen mit Landbeförderungsunternehmen einzugehen, um z.B. die Attraktivität der Thalys-Verbindung zwischen Paris und Amsterdam zu erhöhen (z.B. einem Fluggast der Business-Klasse die Möglichkeit geben, die Hinfahrt mit dem Zug, die Rückfahrt jedoch mit dem Flugzeug vorzunehmen, um das größere Flugangebot zu nutzen).


6. NEEMT NOTA van wat er op nationaal en internationaal niveau is gedaan op het gebied van de beoordeling van gezondheidseffecten en de ervaringen die bij de milieueffectbeoordeling zijn opgedaan;

NIMMT die auf nationaler und internationaler Ebene geleistete Arbeit zur Bewertung der Auswirkungen anderer Politiken auf die Gesundheit sowie die bei der Umweltverträglichkeitsprüfung gesammelten Erfahrungen ZUR KENNTNIS,


3. verwacht van het Hoogste Hof van beroep dat het de veroordeling van de heer Öcalan ongedaan zal maken, omdat zij een schending vormt van de wettelijke toezeggingen die Turkije op internationaal niveau in het kader van het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens heeft gedaan;

3. erwartet vom Obersten Berufsgericht, das Urteil gegen Abdullah Öcalan als Verletzung der internationalen rechtlichen Verpflichtungen der Türkei aufgrund der Europäischen Menschenrechtskonvention abzuändern;


4. verwacht dat het Hoogste Hof van beroep de veroordeling van de heer Öcalan ongedaan zal maken, omdat zij een schending vormt van de wettelijke toezeggingen die Turkije op internationaal niveau in het kader van het Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens heeft gedaan;

4. erwartet vom Obersten Berufsgericht, das Urteil gegen Abdullah Öcalan als eine Verletzung der internationalen rechtlichen Verpflichtungen der Türkei aufgrund der Europäischen Menschenrechtskonvention abzuändern;


w