Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toezicht door de tuchtoverheid heeft voorzien " (Nederlands → Duits) :

Die ontstentenis van onafhankelijk toezicht inzake btw zou bovendien een discriminerend verschil in behandeling vormen, aangezien de wetgever inzake inkomstenbelastingen in dat opzicht in een toezicht door de tuchtoverheid heeft voorzien (artikel 334 van het WIB 1992).

Dieses Nichtvorhandensein einer unabhängigen Aufsicht in Mehrwertsteuerangelegenheiten stelle außerdem einen diskriminierenden Behandlungsunterschied dar, da der Gesetzgeber im Bereich der Einkommensteuern in dieser Hinsicht eine Aufsicht durch die Disziplinarbehörde vorgesehen habe (Artikel 334 des EStGB 1992).


Door de berekening van de aftrekbare forfaitaire beroepskosten bedoeld in artikel 51 van het WIB 1992 te wijzigen, kunnen de bestreden artikelen 139 tot 141 derhalve niet de situatie betreffen van een pensioengerechtigde, voor wie het WIB 1992 niet heeft voorzien in een forfaitair bedrag van aftrekbare beroepskosten, daar die aftrek per definitie verbonden is met de uitoefening van een beroepsactiviteit.

Durch die Änderung der Berechnung der abzugsfähigen pauschalen Werbungskosten im Sinne von Artikel 51 des EStGB 1992 können die angefochtenen Artikel 139 bis 141 folglich nicht die Situation eines Pensionsempfängers betreffen, für den im EStGB 1992 kein Pauschalbetrag der abzugsfähigen Werbungskosten vorgesehen ist, denn dieser Abzug ist per definitionem mit der Ausübung einer Berufstätigkeit verbunden.


De wetgever was zich overigens bewust van dat onevenredige effect, aangezien hij in paragraaf 11 van de in het geding zijnde bepaling erin heeft voorzien dat, vanaf 2009, de medianen gelijk aan nul zouden worden vervangen door de gemiddelden.

Der Gesetzgeber war sich im Übrigen dieser unverhältnismäßigen Auswirkung bewusst, denn er hat in Paragraph 11 der fraglichen Bestimmung vorgesehen, dass ab 2009 die Medianwerte, die null betragen, durch die Durchschnittswerte ersetzt werden.


290. maakt zich ernstige zorgen als gevolg van de vaststelling van het Comité van toezicht dat OLAF niet heeft voorzien in een voorafgaande wettigheidscontrole voor andere onderzoeksmaatregelen dan degene die specifiek zijn opgenomen in de instructies van OLAF voor de personeelsleden met betrekking tot de onderzoeksprocedures (Instructions to Staff on Investigative Procedures (ISIP)); merkt op dat dit de eerbiediging van de grondrechten en de procedur ...[+++]

290. ist zutiefst besorgt darüber, dass das OLAF laut dem Überwachungsausschuss die Ermittlungsmaßnahmen, die nicht in den Dienstanweisungen für Untersuchungsverfahren des OLAF aufgeführt sind, nicht vorab einer Prüfung der Rechtsgültigkeit unterzogen hat; stellt fest, dass dies die Achtung der Grundrechte und der Verfahrensgarantien der betroffenen Personen gefährdet;


286. maakt zich ernstige zorgen als gevolg van de vaststelling van het Comité van toezicht dat OLAF niet heeft voorzien in een voorafgaande wettigheidscontrole voor andere onderzoeksmaatregelen dan degene die specifiek zijn opgenomen in de instructies van OLAF voor de personeelsleden met betrekking tot de onderzoeksprocedures (Instructions to Staff on Investigative Procedures (ISIP)); merkt op dat dit de eerbiediging van de grondrechten en de procedur ...[+++]

286. ist zutiefst besorgt darüber, dass das OLAF laut dem Überwachungsausschuss die Ermittlungsmaßnahmen, die nicht in den Dienstanweisungen für Untersuchungsverfahren des OLAF aufgeführt sind, nicht vorab einer Prüfung der Rechtsgültigkeit unterzogen hat; stellt fest, dass dies die Achtung der Grundrechte und der Verfahrensgarantien der betroffenen Personen gefährdet;


Gelet op de logica van het geldende stelsel, waarbij niet is voorzien in een mogelijkheid van beroep tegen de door het hof van beroep gewezen beslissing, is het niet zonder redelijke verantwoording dat de wetgever evenmin heeft voorzien in een mogelijkheid van beroep tegen de beslissingen genomen door de als onderzoeksrechter aangewezen magistraat op de aan hem gerichte verzoeken ...[+++]

In der Logik des geltenden Systems, in dem keine Beschwerdemöglichkeit gegen die durch den Appellationshof getroffene Entscheidung vorgesehen ist, entbehrt es nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass der Gesetzgeber ebenfalls keine Möglichkeit der Beschwerde gegen die Entscheidungen des als Untersuchungsrichter bestimmten Magistrats über die ihm unterbreiteten Anträge vorgesehen hat.


De Europese groep, het Europees continent of, laten wij zeggen de Unie, is de eerste organisatie ter wereld die een systeem met duidelijk becijferde streefdoelen en toepassingsmodaliteiten heeft ingevoerd en heeft voorzien in capaciteiten om de stand van zaken bij de ontwikkelingen overeenkomstig onze richtlijnen, per jaar, per sector en per richtlijn te evalueren, dat wil zeggen onder toezicht van enerzijds de Commissie en anderzijds het Hof van Justitie.

Die Europäische Gruppierung, der Europäische Kontinent oder zumindest die Union ist die erste globale Organisation, die ein System mit klar kalkulierten Zielen, Einsatzverfahren und der erforderlichen Kapazität erstellt hat, um Jahr für Jahr, Sektor für Sektor, Richtlinie für Richtlinie, die Realität der sich ereignenden Änderungen zu bewerten, und zwar in Übereinstimmung mit unseren Richtlinien, mit anderen Worten, unter der Überwachung der Kommission auf der einen Seite und des Gerichtshofs auf der anderen Seite.


1. Een of meer op 15 december 1977 in eenzelfde lidstaat bestaande kredietinstellingen die op dat tijdstip blijvend waren aangesloten bij een in diezelfde lidstaat gevestigd centraal orgaan dat op die kredietinstellingen toezicht uitoefent, kunnen van de vereisten in artikel 7 en in artikel 11, lid 1, worden vrijgesteld, mits uiterlijk op 15 december 1979 de nationale wetgeving erin heeft voorzien dat:

1. Waren ein oder mehrere Kreditinstitute zum 15. Dezember 1977 im gleichen Mitgliedstaat niedergelassen und zu diesem Zeitpunkt ständig einer Zentralorganisation zugeordnet, die sie überwacht und die in dem betreffenden Mitgliedstaat niedergelassen ist, so können sie von den Anforderungen nach Artikel 7 und Artikel 11 Absatz 1 befreit werden, sofern spätestens zum 15. Dezember 1979 die nationalen Rechtsvorschriften vorgesehen haben, dass:


31. is ingenomen met het voornemen van de Commissie om één medewerker in elke EG-delegatie aan te wijzen als verantwoordelijke voor de uitvoering van en het toezicht op de participatie van lokale NOA's in ontwikkelingsbeleid en -programma's en steunt dit voornemen volledig; betreurt dat de Commissie nog niet heeft voorzien in scholing op dit terrein voor delegatiepersoneel; is van mening dat onmiddellijk stap ...[+++]

31. begrüßt und unterstützt nachdrücklich die Absicht der Kommission, einen Mitarbeiter in jeder EG-Delegation als Zuständigen für die Gewährleistung der Umsetzung und Überwachung der Beteiligung lokaler NSA an Entwicklungspolitiken und -programmen zu ernennen; bedauert, dass die Kommission bisher keine diesbezügliche Ausbildung für Mitarbeiter von EG-Delegationen vorgesehen hat, und ist der Ansicht, dass unverzüglich Schritte für eine Weiterverbreitung unter lokalen NSA unternommen werden sollten, insbesondere hinsichtlich der partizipatorischen Methodologie und der praktischen Umsetzung von Finanzvorschriften der Kommission;


5. De op 15 december 1997 in eenzelfde lidstaat bestaande kredietinstellingen die op dat tijdstip blijvend waren aangesloten bij een in diezelfde lidstaat gevestigd centraal orgaan dat op die kredietinstellingen toezicht uitoefent, kunnen van de vereisten in artikel 6, lid 1, en in de artikelen 8 en 59 worden vrijgesteld, mits uiterlijk op 15 december 1979 de nationale wetgeving erin heeft voorzien dat:

(5) Kreditinstitute, die sich zum 15. Dezember 1977 im gleichen Mitgliedstaat niedergelassen haben und die zu diesem Zeitpunkt ständig einer Zentralorganisation zugeordnet waren, die sie überwacht und die in dem betreffenden Mitgliedstaat niedergelassen ist, können von den Anforderungen nach Artikel 6 Absatz 1, Artikel 8 und 59 befreit werden, sofern spätestens zum 15. Dezember 1979 die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften vorgesehen haben, daß:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toezicht door de tuchtoverheid heeft voorzien' ->

Date index: 2021-09-17
w