Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toezicht van olaf volledig onafhankelijk » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie wijst erop dat OLAF volledig onafhankelijk moet blijven in de zaken die het onderzoekt.

Die Kommission hält die Wahrung der vollen Unabhängigkeit von OLAF bei seinen Untersuchungen für unerlässlich.


Ten eerste voorziet het SES2+ in volledige institutionele scheiding tussen de toezichthoudende instanties en de entiteiten waarop zij toezicht houden, om echt onafhankelijk beheer te garanderen.

Zunächst ist eine vollständige institutionelle Trennung der Behörden von den Einrichtungen, die sie beaufsichtigen, erforderlich, um die echte Unabhängigkeit der Verwaltung zu gewährleisten.


Het Comité van toezicht zal de werkzaamheden van OLAF nauwlettend blijven volgen en ervoor zorgen dat het zijn onderzoek volledig onafhankelijk en overeenkomstig de vastgestelde voorschriften en procedures verricht.

Der Überwachungsausschuss überprüft weiterhin die Tätigkeiten von OLAF und sorgt dafür, dass die Untersuchungen des Amtes unter voller Wahrung seiner Unabhängigkeit sowie in Einhaltung der geltenden Regelungen und Verfahren durchgeführt werden.


93. is van oordeel dat het Comité van toezicht van OLAF volledig onafhankelijk van de Commissie moet zijn;

93. ist der Auffassung, dass der OLAF-Überwachungsausschuss vollkommen unabhängig von der Kommission sein sollte;


Er zijn in feite twee opties: OLAF als onderdeel van de Commissie, maar met een duidelijke toewijzing en scheiding van verantwoordelijkheden, of OLAF als orgaan dat volledig onafhankelijk is van andere EU-instellingen, waarbij moet worden gezorgd voor een sterk toezicht en een verantwoordingsplicht.

Im Wesentlichen stehen wir vor zwei Möglichkeiten: Wir können OLAF als Teil der Kommission fortführen – allerdings mit klar definierten und abgegrenzten Zuständigkeiten –, oder wir können es als eine von den EU-Organen völlig unabhängige Stelle einer separaten Aufsicht und Rechenschaftspflicht unterstellen.


Verder dient OLAF volledig onafhankelijk te worden, met eigen medewerkers en een eigen begroting. Daarnaast moet de EU één commissaris krijgen die volledig verantwoordelijk is voor begrotingscontrole, zodat die persoon ervoor kan zorgen dat er goede boekhoudpraktijken worden gehanteerd en dat fraude doeltreffend wordt bestreden.

OLAF sollte völlig unabhängig sein, mit eigenen Mitarbeitern und einer eigenen Mittelausstattung, und die EU benötigt einen Kommissar, der ausschließlich für Haushaltskontrolle zuständig ist und so die ordnungsgemäße Rechnungslegung und wirksame Betrugsbekämpfung gewährleisten kann.


11. onderstreept hoe nuttig het is gebleken dat in het Comité van toezicht van OLAF externe, onafhankelijke personen zijn benoemd die in hun eigen land aan de eisen voor het vervullen van belangrijke taken in verband met de activiteiten van OLAF voldoen; onderstreept daarnaast dat dit beginsel onschendbaar is en een onontbeerlijke voorwaarde blijft voor doeltreffend en geloofwaardig werk van het Comité van toezicht;

11. betont, wie wichtig es war, in den OLAF-Überwachungsausschuss externe, unabhängige Personen zu berufen, die in ihren eigenen Ländern die Voraussetzungen für hochrangige Aufgaben im Zusammenhang mit den Tätigkeiten des Amtes erfüllen; betont ferner, dass dieses Prinzip unumstößlich ist und eine unerlässliche Voraussetzung für eine effiziente und glaubhafte Arbeit des Überwachungsausschusses bildet;


Tegelijkertijd stelt de Commissie veranderingen aan de OLAF-verordening uit 1999 voor om de efficiënte werking van dit bureau te versterken, de informatiestroom tussen OLAF en de EU-instellingen te verbeteren, de rechten beter te vrijwaren van personen die bij een onderzoek betrokken raken, aspecten te behandelen die de doeltreffendheid van OLAF-onderzoeken in gevaar dreigen te brengen en de rol van het onafhankelijke OLAF-comité van toezicht te versterken.

Gleichzeitig schlägt die Kommission eine Änderung der OLAF-Verordnung aus dem Jahre 1999 vor, um die operative Effizienz des Amtes zu stärken, den Informationsaustausch zwischen dem OLAF und den EU-Organen zu verbessern, die Rechte von Personen, die in die Untersuchung verwickelt sein können, besser zu schützen, verschiedene Faktoren anzugehen, die die Wirksamkeit der Untersuchungen des OLAF beeinträchtigen und die Rolle des unabhängigen OLAF-Überwachungsausschusses weiter auszubauen.


VERZOEKT om completering van het verslag uiterlijk vóór eind 2004, waarbij niet alleen moet worden gekeken naar de reeds door de Commissie behandelde aspecten van het wettelijke en statutaire kader en de taken van het OLAF, maar ook naar de feitelijke resultaten die sinds de oprichting van het OLAF zijn behaald en het verheugt hem dat het Comité van toezicht bereid is hieraan deel te nemen; teneinde een volledig beeld van het functioneren van het OLAF te verkrijgen beveelt de Raad voorts aan dat uiterlijk binnen twee jaar een externe ...[+++]

ersucht darum, den Bericht bis spätestens Ende 2004 zu ergänzen und dabei zusätzlich zu den bereits von den Kommission behandelten Aspekten im Zusammenhang mit dem Rechts- und Statutsrahmen und den Tätigkeiten von OLAF die seit der Schaffung von OLAF erzielten konkreten Ergebnisse zu prüfen; der Rat begrüßt die Bereitschaft des Überwachungsausschusses, hierbei mitzuwirken; im Hinblick auf eine Gesamtübersicht über die Arbeitsweise von OLAF empfiehlt der Rat ferner, innerhalb von zwei Jahren ein externes Managementaudit von OLAF durchzuführen;


4. verzoekt de Commissie verder voorstellen te doen om de rol van het OLAF-Comité van toezicht te versterken, bijvoorbeeld door daaraan een raadadviseur-auditeur toe te voegen naar het voorbeeld van de raadadviseur-auditeur in mededingingsprocedures voor de Commissie ; deze raadadviseur-auditeur zou met name tot taak moeten hebben erop toe te zien dat bij een ingesteld onderzoek de rechten van de betrokkenen om zich te verdedigen, in acht worden genomen, en dient deze taak volledig onafhankelijk van de directeur van het Bureau uit te ...[+++]

4. fordert die Kommission weiter auf, Vorschläge zur Stärkung der Rolle des OLAF-Überwachungsausschusses zu machen, zum Beispiel durch Beiordnung eines Anhörungsbeauftragten nach dem Vorbild des Anhörungsbeauftragten in Wettbewerbsverfahren vor der Kommission ; dieser Anhörungsbeauftragte hätte insbesondere die Aufgabe, darüber zu wachen, daß bei Untersuchungen die Verteidigungsrechte der Betroffenen gewahrt werden, und müßte diese Funktion in voller Unabhängigkeit vom Direktor des Amtes ausüben;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toezicht van olaf volledig onafhankelijk' ->

Date index: 2022-12-13
w