Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klinische ervaring
Nuttige ervaring
Wetenschappelijke ervaring

Traduction de «toont een ervaring » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het bainiet is zeer grof en toont niet de typische naaldstructuur

das Zwischenstufengefuege ist sehr grob ausgebildet und zeigt auch nicht die typische Nadelstruktur


het structuurbeeld toont ook het naaldvormig groeien van het bainiet

das Bild zeigt auch das nadelige Vorwachsen des Zwischenstufengefueges








ervaring/gegevens na het in de handel brengen

Anwendungsdaten | Erkenntnisse nach der Markteinführung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op EU-niveau toont de ervaring uit het stresstestproces de waarde aan van een gecoördineerde oefening om de veiligheid van kerncentrales in de EU af te wegen en te beoordelen.

Auf EU-Ebene haben die Erfahrungen mit dem Stresstest-Verfahren gezeigt, wie nützlich ein koordiniertes Vorgehen für die Bewertung und die Überprüfung der Sicherheit der Kernkraftwerke in der EU ist.


Op EU-niveau toont de ervaring uit het stresstestproces de waarde aan van een gecoördineerde oefening om de veiligheid van kerncentrales in de EU af te wegen en te beoordelen.

Auf EU-Ebene haben die Erfahrungen mit dem Stresstest-Verfahren gezeigt, wie nützlich ein koordiniertes Vorgehen für die Bewertung und die Überprüfung der Sicherheit der Kernkraftwerke in der EU ist.


C. overwegende dat de ervaring toont dat het merendeel van de organisatoren van EBI's bij het opzetten van een EBI is gestuit op een aantal moeilijkheden met betrekking tot zowel praktische als juridische aspecten, en dat de organisatoren van diverse afgewezen EBI's klacht hebben ingediend bij het Hof van Justitie en bij de Europese Ombudsman tegen het besluit van de Commissie om hun burgerinitiatieven niet te registreren; overwegende dat de regels moeten worden bijgesteld om ervoor te zorgen dat het EBI voor bu ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Erfahrung gezeigt hat, dass sich die Mehrzahl der Organisatoren von europäischen Bürgerinitiativen bei der Organisation einer Bürgerinitiative mit einer Reihe von Schwierigkeiten sowohl praktischer als auch rechtlicher Natur auseinandersetzen musste, und in der Erwägung, dass die Organisatoren mehrerer abgelehnter Bürgerinitiativen daraufhin beim Gerichtshof und beim Europäischen Bürgerbeauftragten Beschwerden gegen die Entscheidung der Kommission, ihre Bürgerinitiativen nicht zu registrieren, eingereicht ...[+++]


Een nieuwe studie over de impact van het studentenuitwisselingsprogramma Erasmus van de Europese Unie toont aan dat afgestudeerden met internationale ervaring het op de arbeidsmarkt veel beter doen.

Eine neue Studie zur Wirkung von Erasmus, dem EU-Austauschprogramm für Studierende, belegt, dass sich Absolventinnen und Absolventen mit internationaler Erfahrung sehr viel besser auf dem Arbeitsmarkt behaupten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Olli Rehn, vicevoorzitter van de Commissie en commissaris voor Economische en monetaire zaken en de euro verklaarde, “De ervaring met Letland toont aan dat een land macro-economische onevenwichtigheden, hoe ernstig die ook zijn, succesvol kan overwinnen en er sterker kan uitkomen.

Olli Rehn, Vizepräsident der Kommission und zuständig für Wirtschaft und Währung und den Euro, hierzu: „Das Beispiel Lettlands zeigt, dass ein Staat auch noch so große makroökonomische Ungleichgewichte erfolgreich überwinden und daraus gestärkt hervorgehen kann.


De ervaring van Tunesië toont aan dat versplintering van het politieke landschap het quotasysteem heeft verzwakt.

Die Erfahrung Tunesiens zeigt, dass die Zersplitterung der politischen Landschaft das Quotensystem geschwächt hat.


De ervaring die in de lidstaten is opgedaan, toont aan dat een combinatie van de volgende instrumenten de beste manier is om het afvalbeheer te verbeteren:

Die Erfahrungen der Mitgliedstaaten zeigen, dass eine Kombination der folgenden Instrumente am besten geeignet ist, um die Abfallbewirtschaftung zu verbessern:


7. toont zich bezorgd over de aanhoudende problemen met het personeel dat bij het steunbeleid betrokken is; meent dat er dringend een oplossing moet komen voor het grote personeelsverloop in DG EuropeAid Ontwikkeling en Samenwerking en voor het tekort aan gekwalificeerd personeel in de delegaties; is verheugd over de overeenkomst tussen de Commissie en de EDEO van 20 december 2011 over samenwerking in de delegaties, teneinde een toereikend steunbeheer te waarborgen; verwacht van de EDEO dat zij het Parlement op de hoogte houdt van de voortgang van de b ...[+++]

7. bringt seine Besorgnis über die nach wie vor bestehenden Probleme bei dem mit Hilfsmaßnahmen befassten Personal zum Ausdruck; ist der Ansicht, dass unverzüglich Maßnahmen gegen die hohe Personalfluktuation in der Generaldirektion Entwicklung und Zusammenarbeit – EuropeAid sowie die unzureichende Zahl von Bediensteten mit geeigneten Qualifikationen in den Delegationen ergriffen werden sollten; begrüßt das Abkommen der Kommission und des EAD vom 20. Dezember 2011 über die Zusammenarbeit in den Delegationen, um eine angemessene Verwaltung der Hilfe sicherzus ...[+++]


De ervaring toont aan dat in bepaalde gevallen, met name die met grensoverschrijdende spoorwegprojecten, het huidige maximale deelnemingspercentage van 10% niet stimulerend genoeg is om een hefboomeffect te hebben en om op gecoördineerde wijze de noodzakelijke particuliere of openbare middelen te mobiliseren.

Die Erfahrung zeigt, dass der gegenwärtige Höchstsatz der Gemeinschaftsbeteiligung an der Finanzierung von 10 % in manchen Fällen, besonders bei grenzübergreifenden Eisenbahnverkehrsvorhaben, keine ausreichende Hebelwirkung entfaltet, um die erforderlichen öffentlichen oder privaten Investitionen auf koordinierte Weise zu mobilisieren.


De ervaring van zelfs de meest ontwikkelde democratieën toont aan dat het bestaan van een vrije en onafhankelijke pers in om het even welke maatschappij een essentieel en onvervangbaar element is van het machtsevenwicht.

Die Erfahrung der Demokratien, selbst der am weitesten entwickelten, zeigt, daß in jeder Gesellschaft die Existenz einer freien und unabhängigen Presse ein wichtiges und unersetzliches Element des Gleichgewichts der Kräfte ist.




D'autres ont cherché : klinische ervaring     nuttige ervaring     wetenschappelijke ervaring     toont een ervaring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toont een ervaring' ->

Date index: 2022-01-13
w