Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferentie van staatshoofden
Europese Top
Load-on-top
Neerwaartse benadering
Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant
Top
Top-down-benadering
Topconferentie
Topontmoeting

Traduction de «top bereikte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belegging die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt | investering die nog geen maturiteitsstadium heeft bereikt

noch nicht gewinnbringende Investition


duurzaamheid van de door de lidstaat bereikte convergentie

Dauerhaftigkeit der von dem Mitgliedstaat erreichten Konvergenz


Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Canada, die na onderhandelingen op grond van artikel XXVIII van de GATT is bereikt voor bepaalde producten van de sector groenten en fruit

Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Kanada über bestimmte Obst- und Gemüseerzeugnisse, ausgehandelt gemäss Artikel XXVIII des GATT


topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

Top-down-Ansatz (nom féminin)


Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant

Leistungsfähig






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De top van Lissabon in 2000 stelde zich als doel dat Europa de meest competitieve kenniseconomie van de wereld moest worden en dat in 2010 nieuwe concurrentieniveaus moesten zijn bereikt.

Auf dem Gipfel von Lissabon im Jahr 2000 wurde als Ziel vorgegeben, Europa zur wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft der Welt zu machen und bis zum Jahr 2010 einen neuen Grad von Wettbewerbsfähigkeit zu erreichen.


Deze doelstelling is op de Top van Kopenhagen in december 2002 bereikt voor Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Slovenië, Estland, Litouwen, Letland, Malta en Cyprus.

Dies gelang im Falle Polens, Ungarns, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Sloweniens, Estlands, Litauens, Lettlands, Maltas und Zyperns auf dem Kopenhagener Gipfel im Dezember 2002.


De deelnemers aan de top hebben overeenstemming bereikt over een gezamenlijke verklaring van de top.

Die Gipfelteilnehmer einigten sich auf eine Gemeinsame Gipfelerklärung.


Er werden enkele bijeenkomsten op hoog niveau gehouden en belangrijke internationale initiatieven gestart. Zo werden op de G8-top in Gleneagles belangrijke verbintenissen gedaan op het gebied van schuld en schuldverlichting en bereikte de EU-Raad van Ministers, in aansluiting op de verklaring van Parijs over doeltreffendheid van ontwikkelingshulp, een akkoord over een pakket maatregelen en verbintenissen om de officiële ontwikkelingshulp te verhogen en de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp en de beleidssamenhang op het gebied van ...[+++]

Zahlreiche Veranstaltungen auf hoher Ebene fanden statt und eine Reihe wichtiger internationaler Initiativen wurde ergriffen. Dazu zählten die auf dem G8-Gipfel eingegangenen Verpflichtungen in Bezug auf Entwicklungshilfe und Entschuldung sowie – im Anschluss an die Veröffentlichung der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Hilfe - die Annahme – durch den EU-Ministerrat – eines Maßnahmen- und Zusagenpakets, das darauf ausgerichtet war, durch Erhöhung der ODA und durch Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe und der Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung Afrika und die Entwicklungsländer insgesamt bei der Erreichung der Millenniumsen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voortbouwend op de werkzaamheden die in 2006 waren ondernomen, werd het proces in 2007 opnieuw op gang gebracht met een reeks bijeenkomsten waarop overeenstemming moest worden bereikt over de voornaamste beginselen, doelstellingen en politieke prioriteiten van de gezamenlijke strategie en de top van Lissabon.

Aufbauend auf den Arbeiten aus dem Jahr 2006 wurde diesem Prozess 2007 durch eine Reihe von Treffen, bei denen die wichtigsten Grundsätze, Ziele und politischen Prioritäten der gemeinsamen Strategie und des Lissabonner Gipfeltreffens festgelegt wurden, eine neue Dynamik verliehen.


Voor de mediterrane partners zou bijstand en samenwerking plaats moeten vinden in het kader van het euromediterrane partnerschap dat is opgericht met de Verklaring van Barcelona van 28 november 1995 en is bevestigd op de tiende verjaardag van de euromediterrane top van 28 november 2005, waarbij rekening dient te worden gehouden met de overeenkomst die in dat verband is bereikt inzake het tot stand brengen tegen het jaar 2010 van een vrijhandelsruimte voor goederen en het begin van een proces van asymmetrische liberalisering.

Bei den Mittelmeerländern soll die vorgesehene Hilfe und Zusammenarbeit im Rahmen der mit der Erklärung von Barcelona vom 28. November 1995 ins Leben gerufenen Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, die auf dem Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffen zum 10. Jahrestag am 28. November 2005 bestätigt wurde, erfolgen, wobei die in diesem Zusammenhang getroffene Vereinbarung über die Errichtung einer Freihandelszone für Waren bis zum Jahr 2010 und den Beginn einer asymmetrischen Liberalisierung berücksichtigt werden sollte.


De top van Lissabon in 2000 stelde zich als doel dat Europa de meest competitieve kenniseconomie van de wereld moest worden en dat in 2010 nieuwe concurrentieniveaus moesten zijn bereikt.

Auf dem Gipfel von Lissabon im Jahr 2000 wurde als Ziel vorgegeben, Europa zur wettbewerbsfähigsten Wissensgesellschaft der Welt zu machen und bis zum Jahr 2010 einen neuen Grad von Wettbewerbsfähigkeit zu erreichen.


Deze doelstelling is op de Top van Kopenhagen in december 2002 bereikt voor Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Slovenië, Estland, Litouwen, Letland, Malta en Cyprus. Daardoor is 2003 het laatste jaar waarin pretoetredingssteun wordt geprogrammeerd in de landen die in 2004 toetreden (de laatste betalingen mogen tot uiterlijk december 2006 plaatsvinden). Er zal echter meer steun worden verleend aan de overige kandidaat-lidstaten waarmee wordt onderhandeld, Roemenië en Bulgarije, om hun bestuurlijke en justitiële organisatie en hun mogelijkheden tot uitvoering van het acquis te verbeteren.

Dies gelang im Falle Polens, Ungarns, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Sloweniens, Estlands, Litauens, Lettlands, Maltas und Zyperns auf dem Kopenhagener Gipfel im Dezember 2002. Daher wird 2003 das letzte Jahr sein, in dem die Heranführungshilfe für die 2004 beitretenden Länder programmiert wird (die letzten Auszahlungen sollten spätestens im Dezember 2006 erfolgen), wohingegen eine verstärkte Unterstützung der beiden verbleibenden verhandelnden Kandidatenländer Rumänien und Bulgarien zur Verbesserung ihrer Verwaltung und Justiz wie auch ihrer Fähigkeit zur Anwendung des Besitzstands vorgesehen ist.


Nu de Europese Raad van Laken voor de deur staat, is een kritiek stadium bereikt wat betreft de tenuitvoerlegging van zowel het Verdrag van Amsterdam als de conclusies van de Top van Tampere.

Kurz vor dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates in Laeken ist bei der Umsetzung des Vertrags von Amsterdam und der Schlussfolgerungen von Tampere nun eine entscheidende Phase angebrochen.


Nu de Europese Raad van Laken voor de deur staat, is een kritiek stadium bereikt wat betreft de tenuitvoerlegging van zowel het Verdrag van Amsterdam als de conclusies van de Top van Tampere.

Kurz vor dem Gipfeltreffen des Europäischen Rates in Laeken ist bei der Umsetzung des Vertrags von Amsterdam und der Schlussfolgerungen von Tampere nun eine entscheidende Phase angebrochen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top bereikte' ->

Date index: 2023-06-06
w