Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top in japan hebben genomen » (Néerlandais → Allemand) :

De krachtige beleidsmaatregelen die de leden van de G20 sedert de top van Cannes hebben genomen, hebben geholpen het wereldwijde herstel op koers te houden.

Die energischen politischen Maßnahmen, die die Mitglieder der G20 seit dem Gipfeltreffen in Cannes ergriffen haben, haben dazu beigetragen, den weltweiten Aufschwung in Gang zu halten.


Ik ben blij met de beslissing die de G8 gisteren tijdens de top in Japan hebben genomen om financiële en andere sancties uit te vaardigen tegen leden van de Zimbabwaanse regering.

Ich begrüße die gestrige Entscheidung des G8-Gipfels in Japan, gegen Mitglieder der simbabwischen Regierung finanzielle und andere Sanktionen zu verhängen.


B. overwegende dat de leiders op de twintigste top EU-Japan in Brussel op 28 mei 2011 hebben besloten dat beide partijen besprekingen zullen aanvatten om de reikwijdte en het ambitieniveau van dergelijke onderhandelingen te bepalen;

B. in der Erwägung, dass auf dem 20. Gipfeltreffen EU-Japan am 28. Mai 2011 in Brüssel beschlossen wurde, dass beide Seiten Gespräche aufnehmen, um die Dimension und die Zielvorgaben der Verhandlungen festzulegen;


B. overwegende dat de leiders op de twintigste top EU-Japan in Brussel op 28 mei 2011 hebben besloten dat beide partijen besprekingen zullen aanvatten om de reikwijdte en het ambitieniveau van dergelijke onderhandelingen te bepalen;

B. in der Erwägung, dass auf dem 20. Gipfeltreffen EU-Japan am 28. Mai 2011 in Brüssel beschlossen wurde, dass beide Seiten Gespräche aufnehmen, um die Dimension und die Zielvorgaben der Verhandlungen festzulegen;


De Raad heeft nota genomen van de door Commissielid De Gucht verstrekte toelichting bij de stand van de voorbereiding van de handelsaspecten van de komende top EU-Japan, alsmede van de bevindingen van de Groep op hoog niveau.

Der Rat hat Kenntnis genommen von den Informationen des Kommissionsmitglieds De Gucht über den Stand der Vorbereitung bei den handelspolitischen Aspekten des bevorstehenden Gipfeltreffens EU-Japan, einschließlich der Feststellungen der Gruppe hoher Beamter.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, de EU en Japan hebben in 2009 samen meer dan een kwart van de mondiale productie voor hun rekening genomen, en meer dan 20 procent van de mondiale handel.

- Frau Präsidentin! Die EU und Japan haben 2009 zusammen mehr als ein Viertel des weltweiten Wirtschaftsprodukts erzeugt und über 20 % des Welthandels abgewickelt, daher ist ein gut durchdachtes Freihandelsabkommen mit Japan von zentraler Bedeutung für die EU.


De Raad heeft nota genomen van de stand van de voorbereiding van de 14e top EU-Japan die op 2 mei 2005 aanstaande zal plaatsvinden in Luxemburg.

Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Vorbereitungen für das 14. Gipfeltreffen zwischen der EU und Japan, das am 2. Mai in Luxemburg stattfinden wird.


Dat is het gevolg van de besluiten die de staats- en regeringsleiders vorig jaar op de Top van Berlijn hebben genomen. De goedgekeurde financiële vooruitzichten maken deel uit van het Interinstitutioneel Akkoord dat vorig jaar tussen Parlement, Raad en Commissie werd gesloten.

Dies ist im wesentlichen die Folge der Beschlüsse, die auf dem Gipfel in Berlin von den Staats- und Regierungschefs im letzten Jahr gefaßt wurden, und diese Finanzielle Vorausschau, die vereinbart wurde, ist Bestandteil der Interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament, Rat und Kommission, die im letzten Jahr abgeschlossen wurde.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van de delegatie van het Verenigd Koninkrijk, in haar hoedanigheid van aanstaand voorzitter, en van opmerkingen van de Commissie over de komende Top EU-Japan op 12 januari 1998 te Tokio.

Der Rat nahm die Informationen der Delegation des Vereinigten K nigreichs, dem n chsten Vorsitzland, sowie die Bemerkungen der Kommission zum n chsten Gipfel EU-Japan am 12. Januar 1998 in Tokio zur Kenntnis.


De Commissie zal, met dit in gedachten, follow-up dienstverlening bieden aan ondernemingen die aan de beurzen en missies in Japan deel hebben genomen.

Wenn diese Voraussetzung erfüllt ist, bietet die Kommission den Unternehmen, die an den Messen und Missionen in Japan teilgenommen haben, weitere Unterstützung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top in japan hebben genomen' ->

Date index: 2024-02-02
w