2. roept de EU-lidstaten op hun verschillen te boven te komen, de voordelen van een gemeenschappelijke opstelling te laten overwegen en te werken aan een realistische benadering van Rusland die is gebaseerd op gemeenschappelijke belangen en feiten; betreurt de vertraging binnen de EU bij het formuleren van een mandaat voor de onderhandelingen over een nieuwe partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en roept de Raad op om nog vóór de top EU/Rusland van 26/27 juni 2008 in Khanty-Mansiisk tot overeenstemming te komen;
2. ruft die EU-Mitgliedstaaten dazu auf, ihre Differenzen zu begraben, den Vorteilen eines gemeinsamen Standpunkts Priorität einzuräumen und einen realistischen Ansatz gegenüber Russland auszuarbeiten, der sich auf gemeinsame Interessen und harte Fakten stützt; bedauert die Verzögerungen auf EU-Seite, ein Mandat für die Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen festzulegen, und ersucht den Rat, vor dem EU-Russland-Gipfel am 26./27. Juni 2008 in Khanty Mansiysk zu einer Einigung zu kommen;