Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «top moeten bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

28. juicht het initiatief van fungerend voorzitter Kazachstan toe om een OVSE-top te houden om een politieke impuls te geven aan de lopende beraadslagingen over de veiligheid binnen en de versterking van de OVSE; verzoekt de Commissie en de OVSE-lidstaten vóór de top bij Kazachstan aan te dringen op concrete stappen met het oog op de waarborging en naleving van de fundamentele waarden van de OVSE, zoals de mensenrechten, de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van het uit het strafrecht halen van vrijheden, en om toegang tot de rechter te garanderen; benadrukt het feit dat de kernprioriteiten op de agenda van de top moeten bestaan in de ver ...[+++]

28. begrüßt die Initiative Kasachstans als Inhaber des amtierenden OSZE-Vorsitzes, einen OSZE-Gipfel abzuhalten, um den laufenden Diskussionen über Sicherheit innerhalb der OSZE und über die Stärkung der Organisation neuen Antrieb zu verleihen; fordert die Kommission und die OSZE-Mitgliedstaaten auf, Kasachstan vor dem Gipfel nachdrücklich aufzufordern, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die grundlegenden Werte der OSZE zu wahren und zu achten, wie etwa Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, freie Meinungsäußerung, einschließlich Entkriminalisierung von Freiheiten, und den Zugang zum Recht zu gewährleisten; weist mit Nachdruck darauf hi ...[+++]


28. juicht het initiatief van fungerend voorzitter Kazachstan toe om een OVSE-top te houden om een politieke impuls te geven aan de lopende beraadslagingen over de veiligheid binnen en de versterking van de OVSE; verzoekt de Commissie en de OVSE-lidstaten vóór de top bij Kazachstan aan te dringen op concrete stappen met het oog op de waarborging en naleving van de fundamentele waarden van de OVSE, zoals de mensenrechten, de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van het uit het strafrecht halen van vrijheden, en om toegang tot de rechter te garanderen; benadrukt het feit dat de kernprioriteiten op de agenda van de top moeten bestaan in de ver ...[+++]

28. begrüßt die Initiative Kasachstans als Inhaber des amtierenden OSZE-Vorsitzes, einen OSZE-Gipfel abzuhalten, um den laufenden Diskussionen über Sicherheit innerhalb der OSZE und über die Stärkung der Organisation neuen Antrieb zu verleihen; fordert die Kommission und die OSZE-Mitgliedstaaten auf, Kasachstan vor dem Gipfel nachdrücklich aufzufordern, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die grundlegenden Werte der OSZE zu wahren und zu achten, wie etwa Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, freie Meinungsäußerung, einschließlich Entkriminalisierung von Freiheiten, und den Zugang zum Recht zu gewährleisten; weist mit Nachdruck darauf hi ...[+++]


24. merkt op dat de EU-gevechtstroepen nog nooit zijn ingezet, en is van mening dat hun bestaan steeds moeilijker te rechtvaardigen zal zijn; benadrukt dat zij een belangrijk instrument vormen voor de tijdige opbouw van de troepenmacht, opleiding en een goede reactiesnelheid; is verheugd over het besluit om deze kwestie tijdens de top in december aan te kaarten; is ervan overtuigd dat de EU moet beschikken over vaste gevechtstroepen in hoge staat van paraatheid met componenten van de land-, lucht-, zeemacht, cyberdefensie en speciale troepen die een hoog ambitieniveau hebben; onderstreept het feit dat EU-gevechtstroepe ...[+++]

24. weist darauf hin, dass EU-Gefechtsverbände bisher noch nie zum Einsatz kamen, und vertritt die Ansicht, dass deren Existenz mit der Zeit schwer zu rechtfertigen ist; betont, dass sie ein wichtiges Werkzeug für eine zeitnahe Zusammenstellung von Kräften, die Ausbildung und eine schnelle Reaktion darstellen; begrüßt die Entscheidung, dieses Problem auf dem Dezember-Gipfel anzusprechen; ist der Überzeugung, dass die EU über permanente Streitkräfte mit hohem Bereitschaftsgrad, mit Land-, Luft-, Marinestreitkräften, Cyber-Kräften und Spezialkräften und mit hohem Ambitionsgrad verfügen sollte; betont, dass die EU-Gefechtsverbände für alle Arten von Krisen, auch klimabedingte humanitäre Krisen, einsetzbar sein ...[+++]


Het doel zou moeten bestaan uit een complete omslag van het financiële stelsel, een publieke en sociale controle en een meer democratische top waar alle landen aan mee mogen doen en die kwesties als de toegenomen werkloosheid, de stijgende prijzen van eerste levensbehoeften en brandstof, behandelt. Een top die belangrijke beslissingen neemt om in de markt in te grijpen om de aanhoudende privatisering en de vernietiging van de welvaartsstaat een halt toe te roepen.

Das Ziel sollte eine vollständige Neugestaltung des Finanzsystems und der öffentlichen und sozialen Kontrolle sein sowie ein demokratischerer Gipfel, der alle Staaten umfassen und sich Themen wie der steigenden Arbeitslosigkeit und der explodierenden Kosten für Grundnahrungsmittel und Brennstoff widmen würde; ein Gipfel, der grundlegende Entscheidungen über Eingriffe in den Markt treffen würde, um so der fortgesetzten Privatisierung und Zerstörung des Sozialstaats Einhalt zu gebieten.


Ik ben blij dat het Spaanse voorzitterschap deze top organiseert, want we moeten het bestaan van het Roma-probleem aan de orde stellen en onder ogen zien.

Ich bin erfreut, dass die spanische Präsidentschaft als Gastgeber dieses Gipfels fungiert, da wir die Existenz der Roma-Fragen aufgreifen und anerkennen müssen.


Tijdens de top van Parijs in juli 1972 erkenden de staatshoofden en regeringsleiders dat in het kader van de economische expansie en de verbetering van de kwaliteit van het bestaan, bijzondere aandacht op het milieu zou moeten worden gevestigd.

Auf dem EG-Gipfel in Paris im Juli 1972 verständigten sich die Staats- und Regierungschefs darauf, daß im Rahmen der Wirtschaftsausweitung und der Verbesserung der Lebensqualität der Umweltpolitik besondere Aufmerksamkeit zukommen sollte.




D'autres ont cherché : top moeten bestaan     eu-gevechtstroepen ingezet moeten     hun bestaan     doel zou moeten     zou moeten bestaan     want we moeten     moeten het bestaan     milieu zou moeten     bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top moeten bestaan' ->

Date index: 2024-08-27
w