Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top ook enkele heel concrete projecten " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de workshops kwamen drie thema's aan bod: journalistiek, milieu en bank- en financiewezen. Er werden prioriteiten vastgesteld en in enkele gevallen concrete projecten voorgesteld.

Es wurden mehrere Schwerpunkte in den in den Workshops untersuchten Bereichen (Journalismus, Bank- und Finanzwesen, Umwelt) festgestellt und in einigen Fällen in die Form konkreter Projekte gebracht.


Blijkens een analyse van de investeringsplannen die de kandidaat-lidstaten hebben voorgelegd, hebben sommige landen nu weliswaar uitvoerings- en financieringsplannen ontwikkeld en worden er voor de komende maanden nog meer verwacht, maar is het nog een heel werk om de uitvoeringsplannen in te vullen met concrete projecten en maatregelen.

Eine Analyse der von Bewerberländern vorgelegten Investitionspläne zeigt, dass zwar einige Länder inzwischen Umsetzungs- und Finanzierungspläne ausgearbeitet haben und weitere in den kommenden Monaten folgen werden, dass aber auch noch viel zu tun bleibt - insbesondere müssen die Umsetzungspläne mit konkreten Projekten und Maßnahmen gefuellt werden.


Verder hebben we op deze top ook enkele heel concrete projecten besproken, die deels al met succes afgesloten zijn.

Wir haben auf diesem Gipfel auch einige ganz konkrete Projekte diskutiert, die zum Teil schon positiv abgeschlossen worden sind.


- (LT) Mevrouw de Voorzitter, ik feliciteer de rapporteur, de heer Gahler, met dit heel belangrijke en noodzakelijke verslag van het Europees Parlement over het hoge noorden, waarin wordt ingegaan op de aanbeveling van de Commissie tot vaststelling van een EU-beleid voor het Noordpoolgebied. Er worden heel concrete en alomvattende voorstellen gedaan waarin allerlei zaken aan de orde komen, zoals het betrekken van de plaatselijke in ...[+++]

– (LT) Frau Präsidentin! Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Gahler, dazu gratulieren, dass er einen sehr wichtigen und notwendigen Bericht des Europäischen Parlaments über den hohen Norden initiiert und auf die Empfehlung der Europäischen Kommission mit sehr spezifischen und umfassenden Vorschlägen reagiert hat: von der Miteinbeziehung der Bewohner der Region in den Dialog und der Stabilität und Sicherheit in der Region, bis hin zu zukünftigen Projekten, Umweltdimensionen und dem Klimawandel.


In de eerste plaats kan het als voorbeeld dienen bij het streven naar een waarachtig Europees industriebeleid op basis van concrete projecten. Het GMES-programma toont de toegevoegde waarde die de EU kan bieden bij het beheer van grootschalige projecten met een mondiale ambitie die de Europese Unie aan de top van de ruimtevaartindustrie moeten brengen.

Zunächst kann es als Beispiel für das Streben nach einer echten europäischen Industriestrategie mit Hilfe konkreter Projekte dienen, da anhand des GMES-Programms der Mehrwert deutlich wird, den eine Beteiligung der EU für die Durchführung hochklassiger und weltweit ambitionierter Projekte bedeuten kann, die die Gemeinschaft an die Spitze der Weltraumindustrie bringen sollen.


9. vraagt de Raad en de Commissie hun inspanningen te verdubbelen om de problemen bij het oversteken van de grens tussen de EU en Rusland op te lossen, en concrete projecten aan te vatten en volledig gebruik te maken van het nieuwe nabuurschaps- en partnerschapsinstrument en de INTERREG-fondsen voor grensoverschrijdende samenwerking ; betreurt het dat Rusland zijn toezegging om de betalingen voor vluchten over Siberië geleidelijk af te bouwen nog steeds niet gestand heeft ...[+++]

9. fordert den Rat und die Kommission auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um die Probleme beim Grenzübertritt zwischen der EU und Russland zu lösen, konkrete Vorhaben einzuleiten und das neue Nachbarschafts- und Partnerschaftsinstrument sowie die INTERREG-Mittel vollständig für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu verwenden; bedauert, dass Russland seine Zusage noch nicht eingehalten hat, die Zahlungsforderungen für den Sibirienüberflug auslaufen zu lassen und fordert Russland auf, das diesbezüglich auf dem Gipfeltreffen in Samara erreichte Abkommen zu unterzeichnen;


Daarom hebben we enkele heel heldere voorstellen gedaan. Het eerste daarvan betreft de instelling van een Europees-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering die de parlementen de democratische legitimiteit kan verlenen om de betrekkingen te bevorderen en te legitimeren. We zouden willen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dat in de conclusies van de Top van Wenen niet alleen melding werd gemaakt ...[+++]

Deshalb haben wir einige ganz klare Vorschläge unterbreitet: Wir fordern die Gründung einer Versammlung Europa-Lateinamerika, um den Parlamenten, die diese Beziehungen entwickeln und in einen rechtmäßigen Rahmen stellen, eine demokratische Legitimität zu verleihen, und wir wollen, Herr Ratsvorsitzender, dass in den Schlussfolgerungen des Gipfels von Wien nicht nur der Wille der Parlamente Berücksichtigung findet, sondern dass auch die Einrichtung dieser Versammlung Europa-Lateinamerika empfohlen wird, wie seinerzeit im Fall der Versammlung Europa-Mittelmeer.


Op de top van Parijs is in juli 2008 de aanzet gegeven tot de Unie voor het Middellandse Zeegebied . De doelstellingen daarvan zijn het geven van een nieuwe politieke impuls aan de belangrijke betrekkingen van de EU met haar mediterrane partners, het zorgen voor een grotere gedeelde inbreng en het concreter en zichtbaarder maken van de onderlinge betrekkingen door middel van regionale en subregionale projecten, voortbouwend op de v ...[+++]

Auf dem Pariser Gipfeltreffen im Juli 2008 wurde die Union für den Mittelmeerraum geschaffen. Ziel ist es, auf den Leistungen des Barcelona-Prozesses aufzubauen und den wichtigen Beziehungen zwischen der EU und den Mittelmeerpartnerländern neue politische Anstöße zu geben, die Übernahme gemeinsamer Verantwortung für den Prozess zu verstärken und diesen Beziehungen durch zusätzliche regionale und subregionale Projekte ein konkreteres und stärker konturi ...[+++]


Tijdens de workshops kwamen drie thema's aan bod: journalistiek, milieu en bank- en financiewezen. Er werden prioriteiten vastgesteld en in enkele gevallen concrete projecten voorgesteld.

Es wurden mehrere Schwerpunkte in den in den Workshops untersuchten Bereichen (Journalismus, Bank- und Finanzwesen, Umwelt) festgestellt und in einigen Fällen in die Form konkreter Projekte gebracht.


Blijkens een analyse van de investeringsplannen die de kandidaat-lidstaten hebben voorgelegd, hebben sommige landen nu weliswaar uitvoerings- en financieringsplannen ontwikkeld en worden er voor de komende maanden nog meer verwacht, maar is het nog een heel werk om de uitvoeringsplannen in te vullen met concrete projecten en maatregelen.

Eine Analyse der von Bewerberländern vorgelegten Investitionspläne zeigt, dass zwar einige Länder inzwischen Umsetzungs- und Finanzierungspläne ausgearbeitet haben und weitere in den kommenden Monaten folgen werden, dass aber auch noch viel zu tun bleibt - insbesondere müssen die Umsetzungspläne mit konkreten Projekten und Maßnahmen gefuellt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top ook enkele heel concrete projecten' ->

Date index: 2022-11-28
w