Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top president bush " (Nederlands → Duits) :

Ten aanzien van het visumbeleid zullen we tijdens de Top president Bush verzoeken zich in te zetten voor de mogelijkheid van alle EU-burgers om zonder visum naar de Verenigde Staten te reizen. Voor burgers uit de Verenigde Staten die naar de Europese Unie reizen, bestaat geen visumplicht meer. We zouden het zeer toejuichen wanneer de Verenigde Staten de visumplicht voor alle EU-lidstaten zouden opheffen en daarmee een eind zouden maken aan de feitelijke discriminatie van EU-burgers.

Was die Visumpolitik betrifft, so werden wir auf dem Gipfel EU-USA Präsident Bush dazu auffordern, sich dafür einzusetzen, dass alle EU-Bürger ohne Visum in die Vereinigten Staaten einreisen können. Für US-amerikanische Bürger besteht für die Einreise in die Europäische Union keine Visumpflicht mehr. Wir würden es sehr begrüßen, wenn die USA die Aufhebung dieser Visumpflicht auf alle EU-Mitgliedstaaten ausweiten würde und die De-facto-Diskriminierung von EU-Bürgern damit aufgehoben würde.


7. onderstreept het belang van de NAVO die het belangrijkste forum blijft van veiligheidsoverleg tussen Europa en de VS en van het buitenlands en veiligheidsbeleid van de EU bij het versterken van ons vermogen het hoofd te bieden aan oude en nieuwe bedreigingen voor de veiligheid in de 21ste eeuw; is ingenomen met de opmerkingen van de Amerikaanse president Bush op de NAVO-top in Boekarest waar hij er de nadruk op heeft gelegd dat het opbouwen van een sterk NAVO-bondgenootschap ook een sterke Europese defensiecapaciteit vergt en zijn Europese partners dan ook aanmoedigde hun defensie-investeringen uit te breiden ter ...[+++]

7. unterstreicht die Bedeutung der NATO, die weiterhin das unverzichtbare Forum für Sicherheitskonsultationen zwischen Europa und den USA ist, und der Außen- und Sicherheitspolitik der EU bei der Stärkung unserer Fähigkeit, den bestehenden und sich entwickelnden Sicherheitsbedrohungen des 21. Jahrhunderts die Stirn zu bieten; begrüßt die Bemerkungen des US-amerikanischen Präsidenten Bush auf dem NATO-Gipfel in Bukarest, wo er betonte, dass es zum Aufbau eines starken NATO-Bündnisses auch starker europäischer Verteidigungskapazitäten bedürfe und dass er daher seine europäischen Partner darin bestärken werde, zur Unte ...[+++]


– gezien de gemeenschappelijke verklaringen van de Europese Unie en de Verenigde Staten inzake terrorismebestrijding van 26 juni 2004 en inzake versterking van de wederzijdse samenwerking op het gebied van non-proliferatie en terrorismebestrijding van 20 juni 2005, alsmede de gemeenschappelijke verklaring op de Top van Wenen van 21 juni 2006, en met grote bezorgdheid nota nemend van het geheime detentieprogramma van de CIA, waarvan het bestaan op 6 september 2006 door president Bush werd erkend,

– unter Hinweis auf die Erklärungen der EU und der USA vom 26. Juni 2004 zur Bekämpfung des Terrorismus, vom 20. Juni 2005 zur Intensivierung der Zusammenarbeit im Bereich der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen und der Terrorismusbekämpfung und die Erklärung vom 21. Juni 2006 anlässlich des Wiener EU/USA-Gipfeltreffens, sowie unter äußerst besorgter Kenntnisnahme des am 6. September 2006 von Präsident Bush bestätigten geheimen Inhaftierungsprogramms der CIA,


In dezelfde geest van partnerschap ziet de Taoiseach ernaar uit president Bush in Ierland te verwelkomen voor de top VS-EU in juni, een top waarvan ik weet dat die toegevoegde waarde zal hebben voor onze betrekkingen.

Im Rahmen dieser Partnerschaft freut sich der Taoiseach darauf, im Juni Präsident Bush beim US-EU-Gipfel in Irland willkommen zu heißen, einem Gipfeltreffen, durch das die Beziehungen sicherlich aufgewertet werden.


79. Hij verwelkomt voorts de resultaten van de Top van Akaba, het persoonlijke engagement van president Bush, de toezeggingen van de premiers Sharon en Abu Mazen en de wil tot vrede die door de Arabische leiders in Sharm-el-Sheikh is getoond.

79. Er begrüßt ferner die Ergebnisse des Gipfeltreffens von Akaba, das persönliche Engagement von Präsident Bush, die Zusagen der Premierminister Scharon und Abu Mazen und den Umstand, dass sich die arabischen Führer in Sharm-el-Sheikh zum Frieden bekannt haben.


Tijdens de Transatlantische Top in Washington op 25 juni 2003 hebben Voorzitter Prodi en President Bush samenwerking op het gebied van waterstoftechnologie besproken.

Auf dem nächsten transatlantischen Gipfel, der für den 25. Juni 2003 geplant ist, werden die Präsidenten Prodi und Busch die Zusammenarbeit im Bereich der Wasserstofftechnologie erörtern.


F. andermaal wijzend op de noodzaak van intensivering van de transatlantische politieke dialoog; overwegende dat de aanwezigheid van president Bush op de Top in Gotenburg als een positief teken kan worden beschouwd en dat de transatlantische agenda nieuwe en geavanceerder mechanismen moet ontwikkelen om terreinen van onenigheid aan te wijzen en te regelen,

F. in Bekräftigung der Notwendigkeit einer Vertiefung des transatlantischen politischen Dialogs; in der Erwägung, dass die Anwesenheit von Präsident Bush auf dem Gipfeltreffen von Göteborg als positives Signal zu werten ist, und unter nachdrücklichem Hinweis darauf, dass die transatlantische Agenda neue, verfeinerte Mechanismen zur Ermittlung und Bewältigung von Meinungsverschiedenheiten entwickeln sollte,


55. De aanwezigheid van de president van de VS, George W. Bush, op 14 juni in Göteborg, naar aanleiding van de top EU/VS, bood een gelegenheid om de kernwaarden en gemeenschappelijke doelstellingen die de fundamenten van de trans-Atlantische gemeenschap vormen, te bevestigen.

55. Die Anwesenheit des Präsidenten der Vereinigten Staaten, George W. Bush, am 14. Juni in Göteborg anlässlich des Gipfeltreffens zwischen der EU und den USA bot Gelegenheit, die Grundwerte und die gemeinsamen Ziele erneut zu bekräftigen, die das Fundament der transatlantischen Gemeinschaft bilden.


55. De aanwezigheid van de president van de VS, de heer George W. Bush, op 14 juni in Göteborg, naar aanleiding van de EU/VS-Top, bood een gelegenheid om de kernwaarden en gemeenschappelijke doelstellingen die de fundamenten van de Transatlantische gemeenschap vormen, te bevestigen.

55. Die Anwesenheit des Präsidenten der Vereinigten Staaten, George W. Bush, am 14. Juni in Göteborg anlässlich des Gipfeltreffens EUUSA bot Gelegenheit, die Grundwerte und die gemeinsamen Ziele erneut zu bekräftigen, die das Fundament der transatlantischen Gemeinschaft sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top president bush' ->

Date index: 2023-01-05
w