Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpak van bovenaf
Benadering van bovenaf
Conferentie van staatshoofden
Europese Top
Load-on-top
Neerwaartse benadering
Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant
Top
Top down -aanpak
Top van Sharm el-Sheikh
Top van de vredestichters
Top-down-benadering
Top-downaanpak
Top-downbenadering
Topconferentie
Topontmoeting

Traduction de «top stonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpak van bovenaf | top down -aanpak | top-downbenadering

Top-down -Ansatz | Top-down-Konzept


Top van de vredestichters | top van Sharm el-Sheikh

Gipfel der Friedensstifter (Scharm al Scheich)


aanpak van bovenaf | benadering van bovenaf | top-downaanpak | top-downbenadering

Konzept von oben nach unten | Top-Down-Ansatz


topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

Top-down-Ansatz (nom féminin)




Prijzigst Top-of-the-range gamma-bovenkant

Leistungsfähig




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[16] In 2008 stonden acht lidstaten in de top 20 van de Doing Business-ranglijst van de Wereldbank, en drie lidstaten in de top 10.

[16] Im Weltbank-Bericht „Doing Business“ rangierten 2008 noch acht Mitgliedstaaten unter den 20 besten Ländern und drei davon unter den führenden 10 Ländern.


[16] In 2008 stonden acht lidstaten in de top 20 van de Doing Business-ranglijst van de Wereldbank, en drie lidstaten in de top 10.

[16] Im Weltbank-Bericht „Doing Business“ rangierten 2008 noch acht Mitgliedstaaten unter den 20 besten Ländern und drei davon unter den führenden 10 Ländern.


Tijdens de top stonden de agenda voor economische hervormingen en het economisch bestuur centraal.

Der Gipfel konzentrierte sich auf die wirtschaftliche Reformagenda und die wirtschaftspolitische Steuerung.


Hoewel sommige aspecten van het pakket maatregelen inzake klimaatverandering op de agenda van de top van vorige week stonden, en die top eiste dat eventuele toekomstige herzieningen met betrekking tot wijzigingen van de EU ETS ter behandeling voorgelegd worden aan toekomstige topbijeenkomsten, heb ik tijdens de daarop volgende trialoog op zaterdagochtend in Brussel – na de top –, met de volledige steun van alle schaduwrapporteurs, een nieuwe overweging toegevoegd aan mijn verslag, die op zaterdagmiddag is goedgekeurd door het Coreper.

While aspects of the climate package were on the agenda at last week’s summit meeting, and a requirement from that summit that any future revisions on amendments to aspects of EU ETS be available to be considered by future summits, at the subsequent trialogue on Saturday morning in Brussels I added, with the full support of all the shadow rapporteurs, a new recital to my report – subsequent to the summit – which was then accepted by COREPER on Saturday afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we kijken naar twee concrete onderwerpen die bij de G8-top centraal stonden, namelijk klimaatverandering en ontwikkeling. Dit zijn twee kwesties waarbij Europa op wereldwijd niveau het voortouw heeft genomen.

Lassen Sie mich zwei konkrete Themen herausgreifen, die im Mittelpunkt der Debatten beim G8-Gipfel standen: die Klimaänderungen und die Fragen der Entwicklung, zwei Dossiers, bei denen Europa weltweit die Initiative ergriffen hat.


Sommige aspecten met betrekking tot de uitdagingen van de mondialisering stonden ook op de agenda van de informele Tripartiete Sociale Top in Lahti van oktober jongstleden.

Überlegungen zu bestimmten Herausforderungen, die sich im Rahmen der Globalisierung stellen, standen auch auf der Tagesordnung des informellen dreigliedrigen Sozialgipfels im Oktober in Lahti.


Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, voordat ik de afzonderlijke agendapunten van de Top doorneem, wil ik duidelijk maken dat alle kwesties die op de agenda stonden uitgebreid aan de orde zijn gekomen in onze gesprekken met president Poetin.

Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, bevor ich die einzelnen Elemente des Gipfels durchgehe, möchte ich klarstellen, dass sämtliche Punkte der Tagesordnung bei unseren Gesprächen mit Präsident Putin ausführlich behandelt worden sind.


E. overwegende dat de problemen die op de agenda stonden van de top van Singapore nog steeds zeer belangrijk en actueel zijn, namelijk het uitwerken van een passende regulering van de wereldhandel en de strijd tegen de corruptie, en bijgevolg het terugdringen van de armoede in de ontwikkelingslanden,

E. angesichts der Tatsache, dass den Problempunkten des Gipfels von Singapur weiterhin hinsichtlich einer angemessenen Regulierung des Welthandels und der Bekämpfung der Korruption und damit der Verminderung der Armut in den Entwicklungsländern eine große Bedeutung zukommt,


[15] Hoewel klimaatverandering en het Kyoto-protocol formeel niet op de agenda stonden, werden deze snel tijdens de Top op de beleidsagenda geplaatst, waarbij China, Polen en Zuid-Afrika aankondigden het protocol te zullen ratificeren.

[15] Obwohl Klimawandel und das Kyoto-Protokoll nicht förmlich auf der Tagesordnung standen, gelangten sie während des Gipfels schnell auf die politische Agenda und China, Polen und Südafrika kündigten ihre Ratifikation an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top stonden' ->

Date index: 2022-08-04
w