Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "top van laken en kopenhagen geuite wens " (Nederlands → Duits) :

Conform de door de staatshoofden en regeringsleiders op de Top van Laken en Kopenhagen geuite wens heeft het Deense voorzitterschap met veel moeite lovenswaardige pogingen ondernomen om tot een oplossing te komen.

Gemäß den Wünschen, die die Staats- und Regierungschefs auf den Gipfeln von Laeken und Kopenhagen zum Ausdruck gebracht haben, hat der dänische Ratsvorsitz lobenswerte Versuche unternommen, um endlich eine Lösung durchzusetzen.


Staat u mij ten slotte toe uw aandacht te vestigen op de wens die geuit is op de laatste bijeenkomst van de ministers van Financiën van de G-20 en die op de Top van Pittsburgh aan de orde zal worden gesteld: de noodzaak om de grondslagen te leggen van een toekomstig model voor een meer evenwichtige en duurzame groei.

Bitte erlauben Sie mir, abschließend das Anliegen zu erwähnen, dem die G20-Finanzminister beim letzten Treffen Ausdruck verliehen haben und das beim Gipfel in Pittsburgh erörtert wird: die Notwendigkeit, die Grundlagen für ein Zukunftsmodell zu legen, das ausgewogeneres und nachhaltigeres Wachstum fördert.


In weerwil van de door het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 geuite wens, en ondanks de inspanningen van onze instelling, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende verzoeken van de landen van de Andesgemeenschap, werden tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen onderhandelingsrichtsnoeren vastgesteld met het oog op de sluiting, op middellange termijn, van ass ...[+++]

Entgegen den vom EP in seiner Entschließung vom 15. November 2001 geäußerten Wünschen und trotz der Bemühungen des EP, des amtierenden Ratsvorsitzes, bestimmter Delegationen des Rates und der dringenden Gesuche der Partner aus den Andenländern wurde auf dem zweiten Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika und der Karibik, das am 17. Mai 2002 in Madrid stattfand, die Vorlage von Verhandlungslinien im Hinblick auf den mittelfristigen Abschluss von Assoziationsabkommen mit der Andengemeinschaft und Zentralamerika verworfen.


Vervolgens zal Gordon Keymer (UK-EVP), voorzitter van de districtsraad van Tanbridge, een uiteenzetting houden over de resultaten van de actieplannen van de Commissie "Een betere wetgeving 2002" en "Modernisering en vereenvoudiging van het acquis communautaire". Ook zijn toespraak zal in het teken staan van de wens om de afstand tussen de Unie en de burgers te verkleinen, met als implicatie dat er duidelijke en begrijpelijke communautaire regels worden uitgevaardigd, die in een juiste ...[+++]

Mit ebendiesem Ziel, die Bürger der EU näher zu bringen - was klare, verständliche und den Zielen angemessene Gemeinschaftsregeln erfordert -, wird sich Gordon Keymer (UK-EVP), Vorsitzender des Distriktrats von Tanbridge, zu den Ergebnissen der beiden Aktionspläne der Kommission "Bessere Rechtsetzung 2002" und "Aktualisierung und Vereinfachung des Acquis communautaire" äußern. Bei diesen Aktionsplänen ging es darum, die Qualität der Rechtsetzung 2002 daraufhin zu überprüfen, ob die auf der Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2001 in Laeken zum Ausdruck gekommenen Vereinfachungsbestrebungen von Erfolg gekrönt waren.


In Kopenhagen had de Europese Raad in het kader van zijn toetsing van de betrekkingen tussen de uitgebreide Unie en haar buren de wens geuit de betrekkingen met Oekraïne, Moldavië, Wit-Rusland en de zuidelijke mediterrane landen te verbeteren via een langetermijnbenadering die democratische en economische hervormingen, duurzame ontwikkeling en handel bevordert.

In Kopenhagen hat der Europäische Rat bei der Prüfung der Beziehungen zwischen der erweiterten Union und ihren Nachbarländern betont, dass die EU ihre Beziehungen zur Ukraine, zu Moldau, zu Belarus und zu den Ländern im südlichen Mittelmeerraum auf der Grundlage eines langfristigen Ansatzes zur Förderung demokratischer und wirtschaftlicher Reformen, einer nachhaltigen Entwicklung und des Handels ausbauen möchte.


E. overwegende dat het vóór de Top van Seoul de wens heeft geuit dat het ASEP-proces (parlementaire bijeenkomsten Azië-Europa) wordt hervat,

E. in der Erwägung, dass es vor dem Gipfel von Seoul seinen Willen bekundet hat, den ASEP-Prozess (Parlamentarische Treffen Asien-Europa) wiederaufzunehmen,


M. overwegende dat in afwachting van de top van staatshoofden van de ACS-landen, de vertegenwoordigers van deze landen reeds de wens geuit hebben het geografische kader van de ACS-groep te handhaven,

M. im Bewußtseins des Willens der Vertreter dieser Länder, bis zum Gipfel der Staatschefs der AKP-Länder am geographischen Rahmen der AKP-Gruppe festzuhalten,


Deze wens was opnieuw geuit door de Europese Raad te Korfoe, alsook door de top van de MERCOSUR-landen te Buenos Aires.

Dieser Wunsch war vom Europäischen Rat von Korfu sowie von dem Gipfeltreffen der Länder des MERCOSUR von Buenos Aires wiederholt worden.




Anderen hebben gezocht naar : top van laken en kopenhagen geuite wens     grondslagen te leggen     wens     wens die geuit     landen     geuite wens     november 2001 geuite     top van laken     commissie een     juiste     zuidelijke mediterrane landen     buren de wens     kopenhagen     wens geuit     seoul de wens     wens heeft geuit     acs-landen     reeds de wens     opnieuw geuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'top van laken en kopenhagen geuite wens' ->

Date index: 2024-05-01
w